СОВМЕСТНЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

empresas mixtas
empresas conjuntas

Примеры использования Совместные предприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на экспериментальной основе создают полуавтономные органы и совместные предприятия с участием частного
han ensayado el establecimiento de entidades semiautónomas y empresas mixtas del sector privado
ПИИ и совместные предприятия могут служить важными каналами передачи технологий и знаний.
la IED y las empresas mixtas pueden constituir medios importantes para la transferencia y la enseñanza de tecnología.
развития межобщинной торговли на благо обеих общин, включая совместные предприятия, туризм и другие деловые начинания; и.
beneficio de ambas comunidades, incluidas las empresas mixtas, el turismo y otras empresas comerciales; y.
частным секторами и совместные предприятия.
el sector privado y las empresas mixtas.
инвестиций в Африке, включая совместные предприятия.
incluidas empresas mixtas.
частный секторы должны создавать совместные предприятия в целях обеспечения субсидированным жильем наиболее бедных групп населения.
era necesario establecer una empresa mixta entre los sectores público y privado que suministrara viviendas subsidiadas a los más pobres.
Палестинская администрация не позволяет палестинским предпринимателям создавать совместные предприятия с израильтянами, хотя сама Палестинская администрация участвует в совместных предприятиях с крупными израильскими компаниями
La Autoridad Palestina no permitiría que empresarios palestinos invirtieran en empresas mixtas con israelíes, a pesar de que la propia Autoridad Palestina participaba en empresas de este tipo con grandes sociedades israelíes
Совместные предприятия с участием партнеров из развитых стран, а также требования относительно
Ha quedado demostrado que las empresas mixtas con interlocutores de países desarrollados
полностью принадлежащие иностранцам, так и совместные предприятия с участием партнеров из Мьянмы,
tanto las filiales de propiedad total como las empresas mixtas con contrapartes en Myanmar,
В Гаити иностранным инвесторам разрешено владеть компаниями на 100 процентов, и они могут создавать совместные предприятия любого рода с гражданами Гаити,
En Haití, los inversores extranjeros pueden tener el 100% del capital de las empresas y participar en empresas conjuntas de cualquier tipo con ciudadanos haitianos,
В частности, Комиссия будет поощрять совместное финансирование, совместные предприятия и соответствующие многосторонние механизмы в целях развития секторов транспорта, энергетики
En particular, la comisión fomentará la cofinanciación, la creación de empresas mixtas y la realización de arreglos multilaterales adecuados para lograr el desarrollo de los sectores del transporte,
Стратегические союзы и совместные предприятия создают оптимальные условия для передачи экологически безопасных технологий,
Las alianzas estratégicas y las empresas conjuntas crean las mejores condiciones para la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales,
успешными могут оказаться альтернативные формы участия, такие, как совместные предприятия, технологическое лицензирование
lograr más éxito otras formas de participación, que van desde la constitución de empresas conjuntas a la concesión de licencias tecnológicas
Комитет отметил заявление правительства о том, что совместные предприятия являются одним из наиболее важных источников создания рабочих мест для женщин и что последние составляют бóльшую
La Comisión tomó nota de la declaración del Gobierno de que la industria maquiladora había sido una de las fuentes más importantes de creación de empleos para las mujeres,
семей пользуются теми преимуществами, которые обеспечивают совместные предприятия с Израилем.
7.000 familias jordanas disfrutaban de los beneficios de las empresas mixtas con Israel.
в том числе в совместные предприятия отраслей производства и переработки сырья в развивающихся странах;
incluido el establecimiento de empresas mixtas en los países en desarrollo en los sectores de los productos básicos y de la elaboración de productos básicos;
Усилия по развитию национального потенциала предпринимательства стали предприниматься с 80- х годов, когда были созданы совместные предприятия, число которых составляет сегодня 1700 с участием компаний из 70 стран.
Los esfuerzos por desarrollar la capacidad empresarial a nivel nacional comenzaron en el decenio de 1980 con la creación de empresas mixtas que hoy ascienden a 1.700 y en las cuales participan compañías de 70 países.
семейные компании, совместные предприятия и компании по предоставлению профессиональных услуг.
las empresas familiares, las empresas conjuntas y las sociedades de servicios profesionales.
обязательств и инвестиций в совместные предприятия.
pasivos e inversiones en los negocios conjuntos.
инженерный анализ, совместные предприятия, стратегические союзы и связи.
la ingeniería inversa, las empresas mixtas, las colaboraciones y las alianzas estratégicas.
Результатов: 313, Время: 0.0605

Совместные предприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский