СОВПАДАЛО - перевод на Испанском

coincida
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
coincidía
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
coincidió
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
coincidan
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
concordaba
соответствовать
согласиться
согласны
совпадать
сообразовываться
в соответствие

Примеры использования Совпадало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мусульман неоднократно совпадало, и мусульманам не запрещалось входить в Гробницу во время иудейских богослужений.
más de una vez coincidían los horarios de las preces judías y musulmanas, y a los musulmanes no les estaba prohibido penetrar en la Tumba mientras los judíos decían las suyas.
Мы с удовлетворением отмечаем, что некоторые члены Совета Безопасности распространяли в этом плане документы по завершении своих обязанностей Председателя в конце каждого месяца, что иногда совпадало с проведением заседаний по подведению итогов в целях анализа работы этого органа.
Hemos tomado nota con aprecio de los documentos que en ese orden de ideas han hecho circular algunos Estados Miembros del Consejo de Seguridad al finalizar su responsabilidad de ejercer la Presidencia al concluir el mes correspondiente y en caso de que haya coincidido con una sesión de recapitulación de los trabajos de dicho órgano.
авторитетных юристов, требуется, чтобы гражданство совпадало только в двух вышеупомянутых моментах, и нет необходимости проверять,
la doctrina únicamente han exigido la congruencia en la nacionalidad en los dos momentos aludidos,
США не совпадало с имеющимися в системе данными.
no se correspondía con la información registrada en el sistema.
В качестве варианта Совет мог бы, возможно, рассматривать доклад о комплексной последующей деятельности в связи с конференциями раз в пять лет, с тем чтобы рассмотрение всеобъемлющего доклада Генерального секретаря о роли Совета в комплексном осуществлении решений конференций совпадало с пятилетним обзором хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
En lugar de ello, el Consejo quizá desee examinar el informe sobre el seguimiento integrado de las conferencias cada cinco años a fin de que el examen del informe amplio del Secretario General sobre la función del Consejo en el seguimiento integrado de las conferencias coincida con el ciclo de examen quinquenal de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Это также полностью совпадало с принципами, закрепленными в исторической Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
También concordaba plenamente con los principios consagrados en la histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
местонахождение предметов имущества, зарегистрированных в системе<< Галилео>>, совпадало с местом фактического нахождения.
c se cercioren de que la ubicación de los distintos artículos registrada en Galileo coincida con la ubicación física real.
международных учреждений, что совпадало с позицией по этому вопросу, которая была изложена в резолюции 50/ 225
que, a este respecto, coincidía con la preocupación análoga expresada en la resolución 50/225 de la Asamblea General(párrs.
Не случайно такое развитие событий совпадало с активизаций действий Израиля, которые совершенно четко свидетельствуют о двусмысленности занимаемой им позиции,
No ha sido una casualidad que esos acontecimientos coincidieran con la intensificación de las prácticas israelíes que dejan en claro que Israel flaquea
Исследователи отмечали, что распределение соединений семейства БДЭ в нижних слоях почвы в Европе в значительной мере совпадало с указываемым в докладах распределением смеси кпентаБДЭ. В северной части упомянутой широтной
Los investigadores señalaron que las pautas de congéneres en los suelos de fondo europeos se correspondían en gran medida con las notificadas para la mezcla de pentaBDE-c. En dirección norte a lo largo del corte transversal latitudinal,
местонахождение предметов имущества, зарегистрированных в системе<< Галилео>>, совпадало с местом фактического нахождения.
c se cercioraran de que la ubicación de los distintos artículos registrados en Galileo coincidiera con la ubicación física real.
в рамках которых можно было бы провести упомянутые неофициальные консультации, с тем чтобы время их проведения не совпадало со временем проведения заседания какой-либо из рабочих групп
se han realizado esfuerzos para encontrar huecos de tiempo para esas consultas oficiosas a fin de que no se superpongan con ninguna sesión de los Grupos de Trabajo, con el propósito
Отпечатки пальцев совпали с подозреваемым в вашем деле мертвого копа.
Las huellas dactilares coincidían con una persona de interés en su caso del policía muerto.
Нынешний отчетный период совпал с первым этапом расследования.
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
Рамки Десятилетия совпали со становлением Республики Беларусь
El Decenio coincidió con la creación de Belarús
ДНК совпала с нашей неизвестной женщиной.
El ADN coincide con nuestra mujer desconocida.
Программные циклы не совпадают с правительственными циклами;
El hecho de que los ciclos de los programas no coincidan con los ciclos de los gobiernos;
Калибр совпадает с тремя недавними убийствами.
Esa .25 encaja con los tres recientes asesinatos.
Если ДНК совпадет, тогда да… скорее всего,
Si el ADN coincide, entonces sí… hay posibilidades de
Голос звонившего Гэйтору совпал с собеседником под номером 11.
La huella de voz de la llamada de Gator coincide con el entrevistado numero 11.
Результатов: 42, Время: 0.333

Совпадало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский