СОЗДАННЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos establecidos
arreglos establecidos

Примеры использования Созданные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Информация, полученная от организаций системы развития Организации Объединенных Наций, свидетельствует о том, что деятельность по содействию развитию ТСРС, осуществляемая при поддержке со стороны системы, существенно расширилась, а уже созданные механизмы за прошедшее время в значительной мере усовершенствованы.
La información recibida de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo indica que han aumentado notablemente las actividades de promoción de la CTPD que reciben apoyo del sistema y que, con el tiempo, los mecanismos establecidos han mejorado considerablemente.
рамках всей системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы заострить внимание на извлеченных практических уроках и укрепить созданные механизмы в целях максимального увеличения их вклада в проведение Десятилетия.
solicitan que se realice una evaluación global de las actividades en todo el sistema de las Naciones Unidas a fin de recoger la experiencia adquirida y fortalecer los mecanismos establecidos y así aprovechar al máximo sus contribuciones al Decenio.
Проанализировав созданные механизмы, Комитет отмечает, что новая модель оказания услуг включает государства- члены,
De su examen de los mecanismos establecidos, la Comisión observa que el nuevo modelo de prestación de servicios se basa en la participación de los Estados Miembros,
Просить Генерального секретаря запросить у государств- членов предложения, через созданные механизмы, с целью обеспечить полную транспарентность
Pida al Secretario General que solicite propuestas a los Estados Miembros por conducto de los mecanismos establecidos para velar por la plena transparencia
К ним следует добавить такие недавно созданные механизмы, как Посредник Республики, Национальная комиссия по правам человека и т. д. Вклад в защиту
A estos se han sumado mecanismos recientes como el Mediador de la República,
насколько адекватны созданные механизмы задаче содействия учету гендерной проблематики.
lo que plantea interrogantes acerca de la medida en que se han establecido los mecanismos apropiados en apoyo de la integración sistemática de una perspectiva de género.
обмениваться информацией и добиваться того, чтобы созданные механизмы координации эффективно работали в случае возникновения стихийных бедствий.
compartan la información y procuren que los mecanismos de coordinación funcionen cuando surge una catástrofe.
Генеральный секретарь осуществляет постоянную оценку того, отвечают ли созданные механизмы нынешним и возникающим потребностям Организации,
el Secretario General examina continuamente la situación para determinar si los mecanismos establecidos responden a las necesidades actuales
в частности, созданные механизмы и разработанные с этой целью программы
entre otras cosas, los mecanismos establecidos y los programas y actividades elaborados con ese propósito,
далее укреплять созданные механизмы координации усилий Операции
la UNAMID seguirá reforzando las estructuras establecidas para la coordinación entre la Operación
в том числе через созданные механизмы, в частности через Рабочую группу по среднесрочному плану
entre otras cosas por vía de los mecanismos establecidos, en particular el Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo
Создать механизмы борьбы с безнаказанностью;
El establecimiento de mecanismos de lucha contra la impunidad;
Международное сообщество также создало механизмы для контроля выполнения обязательств, принятых донорами.
La comunidad internacional también ha establecido mecanismos para supervisar la actuación de los donantes.
Создавать механизмы финансирования на страновом уровне, обеспечивающие оперативное устранение самых серьезных недостатков.
Crear mecanismos de financiación a nivel nacional que logren subsanar de inmediato las carencias críticas.
Создать механизмы, позволяющие проводить взаимные сопоставления методов и инструментов;
El establecimiento de mecanismos que permitieran la comparación de los métodos e instrumentos;
Необходимо создать механизмы для выявления всех видов злоупотреблений.
Deben establecerse mecanismos que permitan detectar toda forma de abuso.
Следует создать механизмы для обеспечения соблюдения этих Руководящих принципов.
Deberían establecerse mecanismos para asegurar el cumplimiento de esas directrices.
Viii создать механизм превентивной деятельности в области борьбы с биотерроризмом.
Viii Establecer mecanismos de prevención en materia de lucha contra el bioterrorismo.
УРДР также создало механизм для выявления случаев мошенничества во время демобилизации.
La ADDR también ha establecido un mecanismo para detectar la desmovilización fraudulenta.
В этих целях ЭКОМОГ создаст механизм для содействия поставкам гуманитарной помощи.
Con ese fin, el ECOMOG establecerá un mecanismo para facilitar las corrientes de asistencia humanitaria.
Результатов: 63, Время: 0.0378

Созданные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский