СООТНОШЕНИЕ ЧИСЛА - перевод на Испанском

proporción
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально
la relación entre el número
ratio
соотношение
коэффициент
показатель
доля
показатель платежеспособности ЮНОПС соотношение
показатель отношения объема
relación de matriculación
соотношение числа

Примеры использования Соотношение числа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Малави имеет наинизшие показатели по уровню образования в регионе и что соотношение числа учителей к числу учащихся является очень высоким.
que en Malawi los resultados escolares eran los más bajos de la región y que la proporción de alumnos por maestro era muy alta.
Соотношение числа ищущих работу женщин
La relación entre el número de mujeres solicitantes de empleo
Соотношение числа членов Совета к общей численности государств- членов Организации возросло от 1:
La relación entre el número de miembros del Consejo y el número total de Miembros de la Organización ha
Такой уровень рассчитывается как соотношение числа лиц, признанных виновными в совершении преступлений с применением насилия в отношении женщин к числу женщин- жертв такого насилия, выявленных полицией.
Esa tasa resulta de la relación entre el número de personas condenadas por delitos de violencia contra las mujeres y el número de esos casos de violencia registrado por la policía.
Однако данные в отношении киберпреступлений в одной стране показывают, что соотношение числа осужденных и зарегистрированных преступлений значительно ниже, чем в случае других" обычных" преступлений.
Sin embargo, los cálculos correspondientes a los delitos cibernéticos en un país muestran que el porcentaje de personas condenadas en relación con los delitos registrados es considerablemente menor al porcentaje de otros delitos" convencionales".
Соотношение числа должностей классов C- 4 и C- 3 в трех конференционных центрах по разделу 1B" Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание".
Porcentaje de puestos de categoría P- 4 respecto de los puestos de categoría P- 3 en los tres centros de conferencias de que trata la sección 1B del presupuesto, Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias.
Однако данные в отношении киберпреступлений в одной стране показывают, что соотношение числа осужденных и зарегистрированных преступлений значительно ниже, чем в случае других" обычных" преступлений.
Sin embargo, los cálculos correspondientes a los delitos cibernéticos en un país mostraron que el porcentaje de personas condenadas en relación con los delitos registrados era considerablemente menor al porcentaje correspondiente a los delitos" convencionales".
В африканских странах, расположенных к югу от Сахары, соотношение числа девочек, посещающих среднюю школу, к числу мальчиков понизилось с 82 процентов в 1999 году до 79 процентов в 2007 году.
En el África subsahariana, el porcentaje de matriculación de las niñas en comparación con los niños en escuelas secundarias cayó del 82% en 1999 a 79% en 2007.
Соотношение числа постоянных членов Совета Безопасности к числу членов Генеральной Ассамблеи сократилось с 1 к 10 в 1945 году до 1 к 37 сегодня.
La proporción entre el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad y el número de miembros de la Asamblea General, que era de 1 a 10 en 1945, ha disminuido y es ahora de 1 a 37.
Таким образом, соотношение числа постоянных членов и числа членов Генеральной Ассамблеи весьма значительно сократилось,
De esta manera, se ha producido una apreciable disminución en la relación entre el número de miembros permanentes y el de miembros de la Asamblea General,
он отмечает, что соотношение числа пользователей к числу компьютеров превышает нормативный показатель практически по всем категориям персонала.
la Comisión observa que la proporción de usuarios por computadora supera el coeficiente estándar establecido para casi todas las categorías de personal.
Соотношение числа иждивенцев и численности женщин взрослого возраста:
Proporción de personas dependientes en relación con la población de mujeres adultas:
Соотношение числа девочек и мальчиков в средних школах увеличилось с, 60 в 2000 году до, 79 в 2009 году, как это показано на
La relación de matriculación de las niñas respecto a los niños en escuela secundaria aumentó de 0,60 en 2000 a 0,79 en 2009,
Проведенное в 2010 году обследование медицинских ресурсов показало, что соотношение числа врачей и численности населения в Бангкоке в 4, 7 раза больше,
Un estudio de los recursos de salud realizado en 2010 constató que la proporción de médicos por habitante era 4,7 veces mayor en Bangkok que en el nordeste del país:
девочки в северной Нигерии, где гендерное неравенство остается наиболее явно выраженным, и соотношение числа девочек и мальчиков в школах варьируется от 1: 2 до 1: 3 в некоторых штатах.
zona en la que la brecha entre los géneros es especialmente amplia y la proporción entre niñas y niños en los centros escolares oscila entre 1 niña por cada 2 niños y 1 niña por cada 3 niños en algunos estados.
было бы достигнуто равное соотношение числа мужчин и женщин- 50 процентов женщин на должностях, подлежащих географическому распределению,- к 2000 году.
alcanzar la completa igualdad, una proporción del 50% de mujeres en puestos sujetos a distribución geográfica para el año 2000.
не оснащены необходимейшим медицинским оборудованием и что соотношение числа жителей, приходящихся на одного медицинского работника, в них чрезвычайно велико.
carecen de los equipos médicos esenciales y tienen una proporción de habitantes por médico extremadamente alta.
по мере повышения уровня децентрализации и внедрения систем управленческой информации соотношение числа сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов будет уменьшаться.
el establecimiento de los sistemas de información de gestión disminuiría la proporción de personal del cuadro de servicios generales respecto del personal del cuadro orgánico.
В этой связи Комитет вновь заявляет о необходимости пересмотреть соотношение числа набранных на местной основе сотрудников к числу наблюдателей полиции
Por consiguiente, la Comisión reitera su opinión de que hay que revisar la proporción entre el personal de contratación local y los supervisores de policía, así como sus funciones,
В вопросе расширения объективная реальность, на наш взгляд, состоит в том, что соотношение числа членов Совета Безопасности к числу членов Генеральной Ассамблеи сократилось с 1 к 4,
En cuanto a la cuestión de la ampliación, hemos sostenido que es una realidad objetiva que la proporción entre el número de miembros del Consejo de Seguridad y el número de miembros de la Asamblea General,
Результатов: 125, Время: 0.018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский