Примеры использования Сопоставляются с на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Поскольку национальные индексы расходов за один период сопоставляются с индексами за другой период, фактические изменения в расходах государств- членов в сопоставлении с существующими ставками возмещения расходов Организацией Объединенных Наций не отражены в нынешней методологии.
которые, в свою очередь, сопоставляются с информацией, предоставленной региональным отделением УВКБ,
антисемитских деяний, которые на национальном уровне сводятся Министерством внутренних дел и сопоставляются с информацией из еврейских и мусульманских организаций.
Эти части человеческого тела принадлежат человеку, который, вероятнее всего, привел в действие взрывное устройство, и сопоставляются с частотным распределением аллелей в профилях, полученных от ряда других стран.
Примечание: В настоящей таблице агрегированы данные из примечания 16( а), а расходы сопоставляются с утвержденными ассигнованиями( максимальными суммами)
изображения на экране сопоставляются с сопровождающей груз документацией; если сканирование обнаруживает подозрительные признаки,
приводятся предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые были применены для данного пересчета и которые сопоставляются с предположительными оценочными данными, использовавшимися при предварительном пересчете и включенными в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
Общие показатели по каждой категории по состоянию на 30 сентября 1998 года сопоставляются с общими показателями по состоянию на 30 сентября 1997 года,
которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам
Предлагаемые пересмотренные параметры, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися в предварительном пересчете, результаты которого учтены в предлагаемых бюджетах двух трибуналов
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам
Предлагаемые пересмотренные параметры, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися в предварительном пересчете, результаты которого учтены в предлагаемых бюджетах двух трибуналов
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов,
которые вводятся в базу данных и сопоставляются с содержащимися в базе данными о планировании ревизий для обеспечения того, чтобы все отчеты о ревизии были получены от ревизоров, проверявших расходы по линии национального исполнения.
фактически проведенные мероприятия в нем сопоставляются с запланированными показателями достижения результатов и запланированными мероприятиями.
обязательств по состоянию на 30 июня 2014 года по каждой действующей миссии по поддержанию мира в качестве показателей оценки ликвидности, которые сопоставляются с соответствующими показателями по состоянию на начало 2013/ 14 года.
сведений, полученных в стране и за рубежом, сопоставляются с другими данными и, наконец,
Эти данные сопоставляются с официальными показателями достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, содержащимися в международном наборе данных,
требующиеся для обеспечения конкретных темпов роста ВВП на душу населения с учетом ожидаемых изменений в возрастной структуре населения, сопоставляются с темпами роста производительности труда, требующимися для обеспечения тех же темпов роста ВВП на душу населения в отсутствие таких изменений.
выявленные на их основе общие тенденции сопоставляются с фактическими эпидемиологическими тенденциями( выявляемыми в рамках обследований населения,