СОСРЕДОТОЧИЛО ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Сосредоточило внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство Сьерра-Леоне сосредоточило внимание на вопросах упрочения мира
dice que Sierra Leona se ha centrado en la consolidación de la paz
Страсбургское совещание сосредоточило внимание на региональных механизмах,
La reunión celebrada en Estrasburgo se centró en los mecanismos regionales
совместно с иммиграционными службами и национальной полицией, сосредоточило внимание на тщательной проверке заявлений на получение визы в Таиланде с целью предотвратить въезд в Данию тайских женщин, не имеющих законных причин приезжать в страну.
la policía nacional, se ha dedicado a examinar las solicitudes de visado en Tailandia, en un esfuerzo por impedir la entrada en el país de mujeres tailandesas sin un motivo legítimo para viajar a Dinamarca.
достигнутый на совещании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по проблеме опустынивания, которое сосредоточило внимание международного сообщества на всеобъемлющем
reconoce los progresos realizados en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre desertificación, que centró la atención de la comunidad internacional en un enfoque global
помощи палестинским беженцам и организации работ( БАПОР) сосредоточило внимание на экстренной программе создания рабочих мест на Западном берегу и в Газе.
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente se ha centrado en un programa de creación de empleos de emergencia en la Ribera Occidental y Gaza.
которое тогда называлось Специальной группой по сотрудничеству Юг- Юг, сосредоточило внимание на трех взаимосвязанных областях:
anteriormente denominada Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur, se centró en tres esferas generales:
Совещание экспертов, проходившее 2425 сентября 2007 года, сосредоточило внимание на политике, направленной на максимальное увеличение выгод прямых иностранных инвестиций( ПИИ)
La reunión de expertos, celebrada los días 24 y 25 de septiembre de 2007, se centró en las políticas encaminadas a maximizar los beneficios para el desarrollo de la inversión extranjera directa(IED)
В первые месяцы 2005 года ПОООНС сосредоточило внимание на координации усилий международного сообщества по оказанию поддержки перебазированию переходного федерального правительства обратно в Сомали,
Durante los primeros meses de 2005, la UNPOS se centró en la coordinación de la labor de la comunidad internacional para apoyar el retorno del Gobierno Federal de Transición a Somalia,
Это совещание, в котором приняли участие 59 государств- участников, сосредоточило внимание на предлагаемом факультативном протоколе к Пакту,
La reunión, a la que asistieron 59 Estados Partes, se centró en la propuesta de un protocolo facultativo del Pacto,
Неофициальное совещание сосредоточило внимание на следующих темах:
La reunión se centró en los temas siguientes:
Первое подразделение-- Группа финансовой разведки-- сосредоточило внимание на борьбе с отмыванием денег; второе подразделение занимается вопросами финансирования терроризма,
La primera, la Unidad de Inteligencia Financiera, se concentraba en el blanqueo de dinero; la segunda abordaba la financiación del terrorismo, incluida la congelación de activos de las personas
Европейского банка реконструкции и развития( ЕБРР), сосредоточило внимание на создании потенциала партнерских отношений между государственным
el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento(BERF), se concentró en la creación de capacidad en las asociaciones de los sectores público
Министерство здравоохранения в первую очередь сосредоточило внимание на концепции здоровья матери и ребенка, основанной на интересах детей… Довольно велико число женщин,
salud de la mujer, el Ministerio de Salud se centra fundamentalmente en planteamientos de la salud maternoinfantil que tienen por eje al niño.[…] El número de mujeres que
В контексте подготовки к предусмотренному МСУГС учету фактически накопленных дней отпуска руководство сосредоточило внимание на постепенном введении в действие в системе<< Атлас>> модуля<<
En el marco de la preparación para el registro de los saldos reales de las licencias exigido por las IPSAS, la administración se ha centrado en la implantación progresiva en Atlas de el módulo de gestión de ausencias( licencias)
Участники ежегодного обзора на уровне министров в 2010 году сосредоточили внимание на вопросе гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
El examen ministerial anual de 2010 se centró en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer.
Затем участники Совещания сосредоточили внимание на вопросе о том, как реализация Соглашения по сельскому хозяйству сказалась на условиях сельскохозяйственной торговли, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
La Reunión se centró seguidamente en la manera en que la aplicación del Acuerdo sobre la Agricultura había influido en el entorno comercial agrícola que afrontaban los países en desarrollo.
Участники совещания сосредоточили внимание на необходимости политики интеграции, призванной разорвать порочный круг социальной отчужденности рома.
La reunión se centró en la necesidad de adoptar políticas integradoras para romper el ciclo de exclusión social de los romaníes.
Участники сессии сосредоточили внимание на практических вопросах внедрения международных стандартов финансовой отчетности( МСФО),
La reunión se centró en las cuestiones prácticas relativas a la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad
Участники сегмента высокого уровня сосредоточили внимание на теме развития предпринимательства,
La serie de sesiones de alto nivel se centró en el fomento de la iniciativa empresarial,
Участники семинара сосредоточили внимание на рыболовстве и аквакультуре
El taller se centró en la pesca y la acuicultura,
Результатов: 45, Время: 0.0521

Сосредоточило внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский