СОСТАВЛЯЮТ ЛИШЬ - перевод на Испанском

son sólo
быть просто
всего лишь
является лишь
это просто
это только
оставаться просто
стать лишь
составляет лишь
носить лишь
representan solo
representan solamente
constituyen solo
son solo
быть просто
это просто
это лишь
только
representan únicamente
constituyen únicamente
no representan más
constituyen apenas
representan apenas
constituyen solamente

Примеры использования Составляют лишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщины составляют лишь 24 процента сотрудников категории специалистов 345 человек от общего числа сотрудников( 1437 человек).
Hasta la fecha las mujeres constituyen únicamente el 24% de los funcionarios del cuadro orgánico(345 de 1.437).
В этом документе авторы пытаются понять, почему женщины составляют лишь 20 процентов работников данного сектора.
En el documento se analizan las razones por las cuales las mujeres constituyen sólo el 20% de los empleados en ese sector.
Государственные и муниципальные предприятия составляют лишь 11% субъектов хозяйствования,
Las empresas estatales y municipales constituyen únicamente el 11% de los sujetos de la economía,
Бюджетные ассигнования составляют лишь небольшую часть общего объема финансирования БАПОР,
Las consignaciones presupuestarias no representan más que una pequeña parte de la financiación total del OOPS,
В этой связи девочки находятся в особо уязвимом положении и составляют лишь 35% учащихся.
En este contexto, las muchachas son especialmente vulnerables y constituyen sólo el 35% de los alumnos.
Хотя международные мигранты составляют лишь 3 процента населения мира,
Aunque los migrantes internacionales constituyen únicamente el 3% de la población mundial,
центров по уходу, составляют лишь небольшую часть всего контингента получивших увечья.
reciben atención constituyen apenas un pequeño segmento de toda la población de mutilados.
Отмечается, что женщины до сих пор значительно недопредставлены в судебных органах и составляют лишь 7 процентов всех судей в афганских судах.
Se observa que las mujeres siguen estando extremadamente infrarrepresentadas en la magistratura y constituyen sólo el 7% de todos los magistrados de los tribunales del Afganistán.
сейчас составляют лишь 2, 7 процента.
actualmente no representan más del 2,7%.
Ситуация складывается аналогичным образом и в альтернативных учебных заведениях, где женщины составляют лишь 25 процентов старшего преподавательского состава.
La situación es análoga en otras instituciones en las que las mujeres constituyen únicamente el 25% del personal académico superior.
женщины составляют лишь около 23%.
las mujeres representan apenas al 23%.
Предприятия среднего размера( 20- 50 сотрудников) составляют лишь 1 процент общего числа предприятий104.
Las empresas de tamaño mediano, que tienen de 20 a 50 empleados, constituyen sólo el 1% de las compañías104.
Хотя молодые люди составляют лишь одну четвертую населения трудоспособного возраста,
Aunque los jóvenes constituyen solamente la cuarta parte de la población en edad de trabajar,
Женщины составляют лишь 23 процента от фактического числа членов делегации персонала,
Las mujeres constituyen solamente 23% de los miembros titulares de las delegaciones del personal,
Вместе с тем национальные ресурсы составляют лишь небольшую часть того объема ресурсов, который необходим развивающимся странам.
Sin embargo, los recursos nacionales sólo son una fracción de lo que necesitan los países en desarrollo.
В Пенсильвании, где афроамериканцы составляют лишь 9 процентов населения,
En Pennsylvania, los afroamericanos sólo representan el 9% de la población,
затраты на рабочую силы составляют лишь относительно небольшую долю их общих операционных издержек.
de mano de obra sólo representan una proporción relativamente reducida del total de los costos operacionales.
Тем не менее африканские страны составляют лишь пятую часть членского состава Совета.
Sin embargo, la representación de África en el Consejo constituye apenas una quinta parte del número total de sus miembros.
Однако такие сотрудники составляют лишь небольшую долю в общей численности персонала Организации Объединенных Наций.
No obstante, dichos funcionarios sólo representan una pequeña parte del total de funcionarios de las Naciones Unidas.
Хотя в последнее время и были захвачены беспрецедентные объемы наркотиков, они составляют лишь незначительную долю того фактического количества, которое продается по всему миру.
Si bien se han decomisado recientemente cantidades sin precedente de drogas, éstas sólo representan una fracción de la cantidad real que se trafica en todo el mundo.
Результатов: 189, Время: 0.0442

Составляют лишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский