СОСТОЯНИИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья

Примеры использования Состоянии здравоохранения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Состояние здравоохранения в Африке попрежнему является для всех нас еще одной серьезной проблемой.
La salud en África sigue siendo otro desafío capital para todos nosotros.
Поэтому экономическое и финансовое состояние здравоохранения попрежнему вызывают озабоченность.
De ahí que la viabilidad económica y financiera de los servicios de salud sea motivo de preocupación constante.
Обзоры состояния здравоохранения.
Encuestas sobre salud.
Поэтому экономические и финансовые состояния здравоохранения попрежнему вызывают озабоченность.
De ahí que la viabilidad económica y financiera de los servicios de salud sea motivo de preocupación constante.
Большие успехи достигнуты в улучшении состояния здравоохранения руандийского населения.
Las condiciones sanitarias de la población de Rwanda han mejorado mucho.
Показатели детской смертности рисуют мрачную картину состояния здравоохранения во многих странах.
Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.
Многонациональное Государство Боливия одобрило улучшение состояния здравоохранения в Китае.
El Estado Plurinacional de Bolivia alabó la mejora de las condiciones sanitarias en China.
Что касается распространенности потребления табака, то сопоставимые данные по итогам Обзора состояния здравоохранения в мире были собраны по 70 странам, находящимся на различных уровнях развития.
Se han compilado los datos comparables de la Encuesta Mundial de Salud referentes a la prevalencia del consumo de tabaco en 70 países que abarcan todos los niveles de desarrollo.
Обследование состояния здравоохранения в мире предусматривает сбор данных об этнических,
En la Encuesta Mundial de Salud se ha incluido una pregunta sobre el grupo étnico,
Кроме этого, обсуждались также планы в отношении<< Обследования состояния здравоохранения в мире>>
También se examinaron los planes para la realización de la Encuesta Mundial de Salud.
Союз сотрудничает с группой по вопросам внешней политики и состоянию здравоохранения в мире в рамках подготовки резолюции, ежегодно представляемой им в Генеральной Ассамблее,
La organización colabora con el Grupo de Política Exterior y Salud Mundial en la elaboración de su resolución anual en la Asamblea General, proporcionando conocimientos técnicos
в том числе уровнем доходов, состоянием здравоохранения, образования и доступом к товарам
incluidos los ingresos, la salud, la educación y el acceso a los bienes
В исследовании демографической ситуации и состояния здравоохранения в Намибии, проведенном в 2000 году,
De acuerdo con los resultados de la Encuesta demográfica y de salud de 2000, había 264 clínicas,
Основанная на использовании детально разработанных на местах показателей состояния здравоохранения и образования, эта новая система позволяет ХДФ давать оценку эффективности помощи, которую мы предоставляем каждому финансируемому ребенку,
Los parámetros indicadores detallados de la salud y la educación recogidos a nivel de terreno del nuevo sistema permiten al Fondo medir los efectos de su asistencia en cada niño patrocinado,
особенно по вопросу воздействия немедицинских факторов на всемирное состояние здравоохранения.
la repercusión de las cuestiones no relacionadas con la salud en la salud mundial.
С помощью своей широкомасштабной программы технического сотрудничества Агентство оказывает помощь развивающимся странам в поощрении контроля за состоянием здравоохранения, продовольственной безопасности
Mediante su amplio programa de cooperación técnica, el Organismo facilita actualmente asistencia a los países en desarrollo en el fomento de la salud, la seguridad alimentaria
всеобъемлющий подход к состоянию здравоохранения в мире должен предполагать активное и более широкое участие.
subrayó que un enfoque global de la salud mundial debería ser participativo e integrador.
в которых анализировалась взаимозависимость между состоянием здравоохранения и решением задач развития.
interés para los jóvenes, así como de la relación existente entre salud y desarrollo.
положение в сельском хозяйстве, состояние здравоохранения и образования.
cuestiones de desarrollo fundamentales, tales como la agricultura, la salud y la educación.
Сопоставление суммарных результатов ответов на вопросник GHQ12 в ходе мини- финляндского обследования состояния здравоохранения 19781980 годов и обследования" Состояния здравоохранения 2000", которое было проведено в 20002001 годах,
La comparación entre los puntajes del GHQ-12 en el marco de la encuesta nacional de salud Mini-Finlandia de 1978-1980, y de la encuesta de Salud 2000 correspondiente a 2000-2001,
Результатов: 108, Время: 0.0315

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский