competiciones
соревнованиеконкурссостязаниесоперничествоконкуренциятурнир competencias
соревнованиеконкурссоперничествоконкуренциикомпетенциююрисдикциюкомпетентностиполномочияконкурентовквалификации competitivos
конкурентоспособныйконкурентныйконкуренцияконкурсныйконкурентоспособностьсостязательногоконкурирующемсоперничествасостязательности eventos
мероприятиесобытиесоревнование competición
соревнованиеконкурссостязаниесоперничествоконкуренциятурнир concursos
конкурссоревнованиесостязаниеконкурсные экзаменыконкурсной основевикторину
участие в 3- 4 признанных состязаниях по индивидуальным видам спорта)
la participación en 3-4 competiciones reconocidas en deportes personales)международных спортивных состязаниях, в целом эта тенденция не подкрепляется увеличением числа женщин на руководящих должностях в данной области.
sus posibilidades de participar en competencias deportivas nacionales e internacionales han aumentado en los últimos años, por lo general esa tendencia no se refleja en un aumento de la representación femenina en los puestos directivos y de adopción de decisiones.к числу которых относится отмена общего разрешения на участие американских спортсменов в любительских и полупрофессиональных состязаниях, проводимых на Кубе под эгидой одной из международных федераций.
Administración estadounidense contra Cuba, está la eliminación de la licencia general para la participación de deportistas norteamericanos en las competencias amateur y semiprofesionales que, auspiciadas por una federación internacional, se celebren en Cuba.региональных и международных спортивных состязаниях, включая Олимпийские игры.
han aumentado su participación activa en muchas competencias deportivas nacionales, regionales e internacionales, incluidos los Juegos Olímpicos.участвуют ли представители меньшинств в спортивных состязаниях и позволяет ли это им получить доступ к высшему образованию,
las minorías están representadas en los deportes de competición y si esto les permite tener acceso a la enseñanza superior,предотвращение участия представителей Союзной Республики Югославии в спортивных состязаниях и культурных обменах.
la adopción de medidas para evitar la participación de la República Federativa de Yugoslavia en acontecimientos deportivos y culturales.Игр Содружества 2006 года, что дало бы спортсменам из соответствующих стран- членов Форума еще одну возможность принять участие в состязаниях и добиться спортивного успеха на международных соревнованиях в их собственном регионе.
del Commonwealth del 2006, que daría a los miembros del Foro con derecho a participar en ellos una nueva oportunidad para que sus atletas compitieran y trataran de lograr el éxito deportivo internacional en el marco de su propio entorno regional.изобразительным искусством с целью обеспечения их дальнейшего участия в национальных и международных состязаниях.
en materias relacionadas con los deportes y las bellas artes a fin de fomentar su participación en encuentros nacionales e internacionales.заменить ссылку на стандартные услуги по уборке помещений упоминанием о поставке значков для продажи на спортивных состязаниях( в качестве примера закупки товаров самой незначительной стоимости,
daban en ese párrafo, sustituyendo, en particular, la mención que se hacía de servicios ordinarios de limpieza por alfileres de corbata para eventos deportivos(a título de ejemplo de la contratación de bienes de valor nominal,Это трудное состязание, но мы здесь, чтобы развлечься.
Hay mucha competencia, pero estamos aquí para divertirnos.Состязание завершилось без конкретного победителя. Вы заняли второе место в состязании по стрельбе в Вегасе в прошлом году?
Usted fue segundo en el disparar la competencia el año pasado?Физкультурные и интеллектуальные состязания" Студенческая олимпиада";
La competición física y mental de las olimpiadas estudiantiles;В некоторых случаях спортивные состязания используются в качестве инструмента для политизации.
En algunos casos, las competiciones deportivas se utilizan indebidamente como herramienta para la politización.Мы выиграли это в состязании по карате в школе.
Ganamos esto en una competencia de la escuela de karate.Моя кнопка состязания и теперь она включена.
Acabas de presionar mi botón de competición y ahora está encendido.Однако нет таких спортивных состязаний, в которых девочки не могли бы принимать участие.
Pero no existen competiciones deportivas en las que no puedan participar las niñas.Это было очень важное состязание, ибо в тот день.
Esta era una competencia muy importante porque ese día.Доступное для всех состязание с призом в 100 золотых монет.
Una competencia, abierta a todos los que quieran participar con un premio de cien monedas de oro.
Competición Copa del Mundo.
Результатов: 46,
Время: 0.0781