сотрудничать с правительствомсотрудничестве с правительствомвзаимодействовать с правительствомработать с правительствомвести работу с правительствомсовместно с правительствомвзаимодействия с правительством
trabajen con los gobiernos
сотрудничать с правительствомвзаимодействовать с правительствомсотрудничестве с правительствомработу с правительствомработать вместе с правительством
colaboración con los gobiernos
сотрудничестве с правительствомпартнерстве с правительствомвзаимодействии с правительствомсовместно с правительствомкоординации с правительством
colaborando con los gobiernos
сотрудничать с правительствомсотрудничестве с правительствомвзаимодействовать с правительствомработать с правительствомвести работу с правительствомсовместно с правительствомвзаимодействия с правительством
cooperando con los gobiernos
сотрудничество с правительствомсотрудничать с правительствомвзаимодействие с правительствомоказывать содействие правительству
cooperen con los gobiernos
сотрудничество с правительствомсотрудничать с правительствомвзаимодействие с правительствомоказывать содействие правительству
colaboren con los gobiernos
сотрудничать с правительствомсотрудничестве с правительствомвзаимодействовать с правительствомработать с правительствомвести работу с правительствомсовместно с правительствомвзаимодействия с правительством
Примеры использования
Сотрудничать с правительствами
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
доноры должны сотрудничать с правительствами в целях обеспечения полномасштабного финансирования всех национальных планов в области водоснабжения и санитарии.
los donantes deben colaborar con los gobiernos para que todos los planes nacionales de agua y saneamiento tengan financiación suficiente.
Призывает парламенты сотрудничать с правительствами в рассмотрении вопросов о создании транспарентных механизмов внутренней отчетности для охраны здоровья матерей
Exhorta a los parlamentos a que trabajen con los gobiernos para considerar la posibilidad de establecer mecanismos de rendición de cuentas nacionales transparentes en materia de salud maternoinfantil,
частному сектору сотрудничать с правительствами по вопросам политики и программ, нацеленных на уменьшение уязвимости.
al sector público cooperar con los gobiernos en las políticas y los programas encaminados a reducir la vulnerabilidad.
Сотрудничать с правительствами и соответствующими международными органами с целью содействия образовательным программам по праву окружающей среды на национальном
Colaborar con los gobiernos y los órganos internacionales competentes en la facilitación de programas educativos en la esfera del derecho ambiental a nivel nacional
финансовым учреждениям следует сотрудничать с правительствами в разработке и проведении в жизнь надлежащей политики в этой области.
las instituciones financieras deberían cooperar con los gobiernos en la formulación y aplicación de un marco normativo propicio.
консультативную помощь по процедурным и практическим вопросам и сотрудничать с правительствами в деле укрепления создаваемых систем убежища,
asesoramiento sobre asuntos prácticos y de procedimiento y colaborando con los gobiernos para reforzar los nuevos sistemas de asilo,
Наши неправительственные организации готовы сотрудничать с правительствами в интересах обеспечения более широкого участия
Nuestras organizaciones no gubernamentales están preparadas para colaborar con los gobiernos en la búsqueda de una mayor participación
его организация продолжает сотрудничать с правительствами, в частности, в таких областях,
comunicó que su organización seguía cooperando con los gobiernos, en particular en ámbitos tales
Программа продолжала сотрудничать с правительствами и многосторонними организациями в проведении обзоров по вопросам оказания помощи
El Programa continuó colaborando con los gobiernos y las organizaciones multilaterales en los exámenes y las estrategias relativas a la ayuda para mejorar la eficiencia,
позволяет им сотрудничать с правительствами и неправительственными группами в деле организации социального обслуживания.
la familia les permite colaborar con los gobiernos y los grupos no gubernamentales con el objetivo de establecer servicios sociales.
неправительственные организации сотрудничать с правительствами в деле разработки механизма координации, призванного обеспечить успешное осуществление действующих конвенций
no gubernamentales a que cooperen con los gobiernos en la elaboración de un mecanismo de coordinación para velar por la aplicación eficaz de los convenios y acuerdos existentes sobre diversidad biológica
Управление продолжало сотрудничать с правительствами в их деятельности по обеспечению беспристрастности
La Oficina siguió colaborando con los gobiernos para fortalecer la integridad judicial
неправительственным организациям сотрудничать с правительствами принимающих стран в целях укрепления их потенциала в области исполнения бюджетов, ориентированных на права ребенка,
no gubernamentales colaboren con los Gobiernos receptores para incrementar su capacidad de elaborar los presupuestos nacionales teniendo en cuenta los derechos del niño
поэтому следует и впредь сотрудничать с правительствами и другими заинтересованными сторонами, особенно с парламентариями.
debían seguir colaborando con los gobiernos y otros interesados, especialmente con los parlamentarios.
включая организации средств массовой информации, сотрудничать с правительствами в деле ликвидации торговли женщинами
incluidas las organizaciones de medios de comunicación de masas, a que cooperen con los gobiernos para eliminar la trata de mujeres
Местным и международным неправительственным организациям следует рекомендовать сотрудничать с правительствами и учреждениями Организации Объединенных Наций в мобилизации общественности
Se debe alentar a las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales a que colaboren con los gobiernos y los organismos de las Naciones Unidas en las actividades para movilizar a la opinión pública
В коммюнике содержалась также рекомендация финансирующим учреждениям тесно сотрудничать с правительствами в целях обеспечения существенного
El comunicado también alentaba a los organismos de financiación a que colaboren con los gobiernos para ofrecer una financiación significativa y regular
Кроме того, Соединенные Штаты призывают УВКБ сотрудничать с правительствами в разработке руководящих принципов для обеспечения защиты тем лицам, на которых не распространяется Конвенция о статусе беженцев 1951 года
Asimismo, alientan al ACNUR a que trabaje con los gobiernos en la elaboración de directrices para ofrecer protección a quienes quedan fuera del ámbito de la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados
Он настоятельно призвал участников сессии сотрудничать с правительствами в интересах достижения целей в области развития,
El Presidente instó a los presentes a que colaboraran con los gobiernos para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Предлагает Международной организации труда сотрудничать с правительствами, профессиональными союзами
Invita a la Organización Internacional del Trabajo a colaborar con los gobiernos, los sindicatos y los fabricantes en la recogida
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文