СОЦИАЛЬНОГО ИСКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Испанском

exclusión social
социальной изоляции
социального отчуждения
социальной отчужденности
социальной маргинализации
социальной изолированности
социального отторжения
социальной исключенности
социального исключения
социальной отверженности
исключения из общества

Примеры использования Социального исключения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
НЗФПЗ отметил, что социальное исключение и дискриминация свойственны для людей с психическими заболеваниями37.
La MHFNZ señaló que la exclusión social y la discriminación han sido endémicos para las personas con trastornos mentales.
преодолеть социальное исключение и сократить масштабы нищеты.
disminuye la exclusión social y reduce la pobreza.
ведущая к социальному исключению, маргинализации и отчуждению людей.
que da lugar a la exclusión social, la marginación y la alienación de las personas.
Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней: социальное исключение и бедность.
El que gane habrá de afrontar los dos males aparentemente insolubles de Bolivia: la exclusión social y la pobreza.
Социальное исключение и персонифицированная власть, приобретенная на деньги, неприемлемы.
La exclusión social y el poder personalizado mediante la riqueza son siempre inaceptables,
Беспокойство Комитета вызывает тот факт, что рома продолжают сталкиваться с дискриминацией и социальным исключением, в особенности в вопросах занятости,
Preocupa al Comité que los romaníes sigan sufriendo discriminación y exclusión social, especialmente en los ámbitos del empleo,
особенно борьбе с нищетой и социальным исключением.
especialmente la lucha contra la pobreza y la exclusión social.
Важные законодательные меры привели также к учреждению Национальной комиссии по развитию коренных народов в качестве эффективного средства в борьбе с дискриминацией и социальным исключением.
La importante acción legislativa también ha dado lugar a la creación de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas como una herramienta eficaz en la lucha contra la discriminación y la exclusión social.
В частности, государству- участнику следует активизировать меры, принятые по борьбе с этнической дискриминацией и социальным исключением рома, и обеспечить адекватный уровень жизни для всех детей рома.
En particular, el Estado parte debe reforzar las medidas adoptadas para luchar contra la discriminación por motivos étnicos y la exclusión social de los romaníes y garantizar un nivel de vida adecuado a todos los niños romaníes.
нищета и социальное исключение.
la pobreza y la exclusión.
Описание и анализ связи между нищетой и социальным исключением, с одной стороны, и отказом в осуществлении основополагающих прав- с другой,
Descripción y análisis del nexo entre la pobreza y la exclusión social, por una parte, y la denegación de los derechos fundamentales,
и маргинализацией и социальным исключением обездоленных и уязвимых групп населения- с другой,
y por el otro la marginación y la exclusión social de los grupos desfavorecidos y vulnerables,
надругательствами, социальным исключением, дискриминацией, лишениями,
abusos, exclusión social, discriminación, privación,
направленных на борьбу с социальным исключением и расширяющих доступ к услугам наиболее обездоленных лиц,
iniciativas que luchan contra la exclusión social, favorecen el acceso a la atención médica de los más desvalidos,
Югом и в котором нищета и социальные исключения с каждым днем приобретают все более острый характер,
en el que la pobreza y la exclusión cada día ganan más terreno,
ликвидировать социальное исключение, в том числе на гендерной основе,
de género y la exclusión social, así como la reactivación económica,
Они играют важную роль в сокращении последствий социального исключения на рынке труда.
Éstas desempeñan un papel esencial en la reducción de la exclusión en el mercado laboral.
такой диалог поможет нам обеспечить сотрудничество на политическом и социальном уровнях и в то же самое время добиться урегулирования кризисов, а также на деле сломать барьеры глубоко укоренившегося социального исключения коренных народов
allí es donde debemos encontrar la concertación política y social que busque resolver la crisis y trabajar de verdad por romper la secular exclusión social de los indígenas y la discriminación de mujeres,
Исторически для общественных отношений в Гватемале были характерны острые проявления социального исключения и неравенства лиц,
La historia de Guatemala se ha caracterizado por las grandes exclusiones y desigualdades, en la que la población indígena de ascendencia Maya,
в местах их работы, ни в местах проживания нет никакой сегрегации и никакого социального исключения, и не осуществляется никакой дискриминации в отношении доминиканских и/ или гаитянских граждан и их потомков по таким признакам, как раса, национальное происхождение, отсутствие документов или социальное или имущественное положение.
sus lugares de trabajo y de residencia no son espacios para segregar de manera excluyente y discriminatoria a nacionales dominicanos y/o haitianos y tampoco a sus respectivos descendientes por motivos tales como su raza, origen nacional, falta de documentación o situación socioeconómica.
Результатов: 1198, Время: 0.0515

Социального исключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский