СОЦИАЛЬНОГО КАПИТАЛА - перевод на Испанском

capital social
социального капитала
акционерный капитал
общественного капитала
уставном капитале
del patrimonio social

Примеры использования Социального капитала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
великим генератором социального капитала, а значит, важнейшим источником силы Мексики
la gran generadora de capital social y por consiguiente el principal baluarte de México
межэтнических отношений и накопления социального капитала, в результате инициатив, затрагивающих систему ценностей и норм.
las relaciones étnicas y la construcción de capital social a través de intervenciones en el ámbito de los sistemas normativos y de valores.
в рамках программ реинтеграции, по итогам которой также выяснилось, что наиболее сильная сторона ПРООН заключается в формировании социального капитала.
también puso de relieve que el punto más fuerte del PNUD estriba en el fortalecimiento del capital social.
информационного и социального капитала, а также возможные варианты действий по управлению рисками.
naturales, financieros, de conocimientos y de capital social, así como las opciones para la gestión de riesgos.
восполнили нехватку социального капитала, которую я, безусловно, испытывал.
asegurado llenar ese vacío de capital social que era bastante obvio, por lo visto, que yo tenía.
за которым должны последовать другие усилия по наращиванию социального капитала правоохранительных органов в глобальном масштабе.
que debe ir acompañado por otros esfuerzos por construir un capital social entre los organismos de cumplimiento de la ley en todo el mundo.
местных стратегий реагирования с научными знаниями и учетом социального капитала общин в процессе планирования развития.
las estrategias locales de respuesta con los datos científicos existentes, así como la incorporación del capital social de las comunidades a la planificación del desarrollo.
препятствуют формированию социального капитала и парализуют политические институты.
impiden la formación de capital social y paralizan a las instituciones políticas.
проводят политику невмешательства и децентрализации, возрастает роль гражданского общества в создании социального капитала и представлении частных интересов.
la función de la sociedad civil es cada vez más importante en la formación de capital social y la representación de los intereses privados.
основная задача для международного сообщества заключается в недопущении полного истощения социального капитала.
el desafío principal para la comida internacional es impedir que se agote completamente el capital social.
правосудие переходного периода крайне важно для увеличения уверенности и социального капитала.
que la justicia transicional es clave para aumentar la confianza y el capital social.
программы Банка не приводили к ослаблению существующего позитивного социального капитала, и для определения областей,
económico a fin de que los programas del Banco no debiliten el capital social positivo ya existente
возможностей имеет исключительно важное значение для создания социального капитала и искоренения нищеты.
hemos determinado que su potenciación es vital para crear capital social y erradicar la pobreza.
часто пользовались государственными инвестициями в инфраструктуру и исследования и разработки для повышения производительности и в социальную защиту и социальные услуги-- для уменьшения уязвимости и создания социального капитала.
hecho progresos en la creación de empleo y la reducción de la pobreza se han beneficiado a menudo de las inversiones del gobierno en infraestructura e investigación y desarrollo para aumentar la productividad, así como en protección social y servicios sociales para reducir la vulnerabilidad y fomentar el capital social.
демократии, социального капитала, децентрализованного управления,
la democracia, el capital social, la gobernanza descentralizada,
уделяется роли семьи и общины( с использованием первичного социального капитала) в обеспечении услуг своим нуждающимся членам.
se está haciendo hincapié en el papel de la familia y la comunidad(utilizando el capital social primero) en la prestación de servicios a los miembros que lo necesitan.
развития"( SOM/ 97/ 003) решается более важный вопрос развития гражданского общества в качестве способа активизации социального капитала в Сомали.
del PNUD aborda la cuestión más general del desarrollo de la sociedad civil, como medio para revitalizar el capital social de Somalia.
Программе содействия укреплению семьи и созданию социального капитала, а также отметила, что многие из социальных программ правительства непосредственно улучшают качество жизни женщин.
el Programa de Promoción del Fortalecimiento de la Familia y el Capital Social, y asimismo señaló que muchos de los programas sociales del gobierno mejoraban directamente la calidad de la vida de las mujeres.
развивать инициативы, способствующие увеличению социального капитала в таких областях, как здравоохранение
refuercen las iniciativas que contribuyen a potenciar el capital social en esferas como la salud
Социальное развитие-- это одна из движущих сил устойчивого развития и требует наличия социального капитала, опирающегося на доверие населения,
El desarrollo social es una fuerza motriz del desarrollo sostenible y requiere un marco de capital social sustentado en la confianza de la comunidad, la justicia social, la inclusión social,
Результатов: 297, Время: 0.0416

Социального капитала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский