СОЦИАЛЬНОЙ СРЕДЫ - перевод на Испанском

entorno social
социальной среде
социальных условий
социального окружения
социальной обстановки
общественной среде
социальный климат
medio social
социальной среды
социального окружения
ambiente social
социальной среды
социальных условий
социальная атмосфера
социально бытовой обстановки

Примеры использования Социальной среды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направленные против преступности и предназначенные для очищения социальной среды и расширения рынка для полноценных культурных произведений.
ha depurado el medio ambiente social y ha expandido el mercado de obras culturales de sano contenido.
слабые стороны социальной среды.
de los puntos fuertes y débiles de su entorno social.
Наций может превратиться в крепость, отрезанную от социальной среды, в которой она должна работать.
con ello las Naciones Unidas se convertirían en una fortaleza aislada del contexto social en el que se supone deben funcionar.
тормозят создание более инклюзивной социальной среды и бытующие в обществе воззрения.
marginadas para demandar servicios, así como la creación de un entorno social más incluyente.
положительно оценивает усилия Коста-Рики в деле последовательного развития прав человека и создания социальной среды, благоприятной для осуществления прав человека
elogia a Costa Rica por el papel que ha desempeñado en el desarrollo progresivo de los derechos humanos y en la creación de un ambiente social que favorece el disfrute de los derechos humanos
относящегося к основным правам) и социальной среды( рассматриваемым,
el módulo sobre los derechos fundamentales) y el entorno social(en particular, el módulo sobre los inmigrantes
обладает потенциалом для радикального изменения экономической деятельности и социальной среды, но, к сожалению, цифровое неравенство в мире продолжает препятствовать справедливому развитию.
presenta la posibilidad de alterar radicalmente las actividades económicas y el entorno social, pero es lamentable que la brecha digital mundial siga frustrando un desarrollo equitativo.
принять необходимые меры для создания благоприятной социальной среды, необходимой для эффективной профилактики
a que tomen las medidas necesarias para crear el ambiente social favorable necesario para la prevención
принять необходимые меры для создания благоприятной социальной среды, необходимой для эффективной профилактики
a que tomaran las medidas necesarias para crear el ambiente social favorable necesario para la prevención
заключается в необходимости сохранения внутреннего подавления религии в условиях усиливающейся нехватки продовольствия… и неуправляемой социальной среды при расширении контактов с международным сообществом через различные религиозные каналы.
de mantener la represión religiosa internamente aunque la escasez de alimentos sea cada vez más grave… y el ambiente social cada vez más caótico, mientras se establecen más contactos con la comunidad internacional por diversas vías religiosas.
они оказываются вынужденными покидать свои дома в силу изменения их социальной среды, что делает невозможным продолжение их жизни в том виде,
por cuanto se han visto obligados a dejar sus hogares debido a un entorno social en que les es imposible seguir viviendo
мужчинами являются важным аспектом социальной среды, на который следует обратить внимание, чтобы улучшить здоровье групп,
mujeres son un aspecto importante del medio social que se debe reformar a fin de mejorar la salud de los grupos más desaventajados,
Таким образом, хорошее знание социальной среды является одним из предварительных условий устойчивого управления планетарными экосистемами, и Габон предлагает Рабочей группе, созданной Генеральным секретарем,
Así pues, para una gestión sostenible de los ecosistemas del planeta, es indispensable un buen conocimiento del medio social, y el Gabón propone que el Grupo de Trabajo creado por el Secretario General tenga en cuenta las estructuras sociales de las poblaciones,
т. е. своего рода новой формы партнерства в целях содействия созданию такой социальной среды, которая в большей степени способствовала бы соблюдению принципов демократии,
de relaciones entre la escuela y la sociedad, una nueva forma de asociación para contribuir a la creación de un entorno social más propicio para el ejercicio de la democracia, de las libertades
с помощью которого ведется учет ущерба, нанесенного в результате добычи углеводородного сырья, и его последствий для социальной среды.
herramienta pionera en América Latina con la que se tiene un catastro de los daños generados por la actividad hidrocarburífera y sus relaciones con el entorno social.
социальной среде",">который в пятом и девятом классах подразделяется на две дисциплины-" Знание природной среды" и" Знание социальной среды".
del medio natural y social", que en el quinto y">noveno se bifurca en dos sectores de aprendizaje:" Comprensión del medio natural" y" Comprensión del medio social".
в содействии улучшению социальной среды, в которой корейские граждане
capacidades y en fomentar un clima social en el que los nacionales coreanos
особенности социальной среды и менталитета народов высокогорья,
rasgos distintivos del medio social y mentalidad de los pueblos de montaña,
способствует развитию социальной среды, которая нацелена на адекватное развитие человеческой личности и общества.
y el fomento de un entorno social encaminado a un desarrollo humano adecuado de los individuos y de las naciones.
пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
tratando de comprender la influencia de los entornos sociales en la adquisición del lenguaje.
Результатов: 77, Время: 0.0598

Социальной среды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский