СОЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Испанском

cuestiones sociales
социальным вопросом
социальную проблему
asuntos sociales
temas sociales
социальным вопросам
problemas sociales
социальной проблемой
проблемой общества
aspectos sociales
социальный аспект
социальное измерение

Примеры использования Социальные вопросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжают работать в рамках министерства, круг ведения которого может охватывать социальные вопросы, включая семью, социальное обеспечение
los mecanismos nacionales siguen formando parte de un ministerio cuya cartera puede incluir cuestiones sociales, como la familia, el bienestar social
Четыре министра из 14 являются женщинами, отвечающими за такие важные направления, как здравоохранение, социальные вопросы и положение женщин,
Cuatro de los 14 ministros son mujeres y están a cargo de carteras de gran importancia que abarcan las esferas de la salud, los asuntos sociales y la situación de la mujer,
Совет рассматривал социальные вопросы и вопросы прав человека( пункт 14 повестки дня)
El Consejo examinó las cuestiones sociales y de derechos humanos(tema 14 del programa)
женская проблематика, социальные вопросы, а также вопросы планирования и финансов.
las cuestiones relativas a la mujer, los asuntos sociales, la planificación y las finanzas.
Социальные вопросы 81. В ходе своей основной сессии Совет рассмотрел социальные вопросы( пункт 7c повестки дня)
El Consejo examinó las cuestiones sociales(tema 7 c) del programa en las sesiones 35ª a 37ª,
крае проводимых научно-исследовательских работ, что позволяло говорить о том, что социальные вопросы по-прежнему занимают видное место в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
el Instituto se ha mantenido a la vanguardia de las iniciativas de investigación para procurar que los asuntos sociales siguieran ocupando un lugar destacado dentro de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.
Совет рассмотрел социальные вопросы и вопросы прав человека( пункт 14(
El Consejo examinó las cuestiones sociales y de derechos humanos(temas del programa 14 a)
нищета и смежные социальные вопросы.
y la pobreza y las cuestiones sociales conexas.
Учитывать социальные вопросы и вопросы, связанные с нищетой, в контексте утилизации отходов,
Tener en cuenta los problemas sociales y de pobreza relacionados con la gestión de desechos,
ответственное за социальные вопросы, недавно получило в свое распоряжение новый объект, который, как ожидается, будет открыт в ближайшее время.
el ministerio encargado de los asuntos sociales acaba de recibir una nueva instalación que se prevé inaugurar en breve.
Увеличение числа стран, пользующихся показателями для контроля за влиянием глобализации на социальные вопросы, прежде всего вопросы уменьшения масштабов нищеты,
El aumento del número de países que utilicen indicadores para observar los efectos de la mundialización en las cuestiones sociales, en especial la reducción de la pobreza,
Ориентир на управление и социальные вопросы не должен заслонять необходимость расширения доступа развивающихся страны на рынки; ослабления бремени задолженности
El que se haga hincapié en la gobernanza y en las cuestiones sociales no debe encubrir la necesidad de que los países en desarrollo tengan mayor acceso a los mercados,
Так, например, доклады Комиссии доводятся до сведения министерств, отвечающих за социальные вопросы, однако нет никаких доказательств того,
Por ejemplo, los ministerios encargados de las cuestiones sociales conocen los informes de la Comisión
Хотя социальные вопросы и не входят в круг ведения ЕЭК, ее текущая деятельность в связи с занятостью
Aunque la CEPE no se considera investida de un mandato sobre cuestiones sociales, sus actividades en curso relacionadas con el empleo
требуется тесное сотрудничество с другими ключевыми органами, отвечающими за здравоохранение, социальные вопросы и вопросы гендерной политики.
se necesita una estrecha cooperación con otras autoridades claves con responsabilidad en materia de cuestiones sociales, de salud y de política de género.
контрабанда радиоактивных материалов, а также социальные вопросы и проблемы здравоохранения и окружающей среды.
el contrabando de materiales radiactivos, así como a las cuestiones sociales, las relativas a la salud y los problemas del medio ambiente.
таких, как развитие, социальные вопросы и права человека,
como el desarrollo, las cuestiones sociales y los derechos humanos,
благополучия семьи и социальные вопросы, канцелярия премьер-министра, Ее Превосходительство г-жа Хава Ахмед Юсуф.
el Bienestar de la Familia y los Asuntos Sociales de Djibouti.
Несколько лет назад было принято решение о том, чтобы в течение одного месяца( мая) рассматривать социальные вопросы, а другого месяца( июля)- экономические вопросы..
Hace algunos años se dedicaba un mes(mayo) a las cuestiones sociales y otro mes(julio), a las económicas, mientras que ahora se han tratado ambas cuestiones en un solo mes.
ЭКЛАК также внесет важный вклад в организацию Совещания министров стран- членов Группы Рио, отвечающих за социальные вопросы, проведение которого запланировано на 10
La CEPAL también proporcionará una contribución sustantiva a la Reunión de ministros encargados de asuntos sociales para el Grupo de Río,
Результатов: 340, Время: 0.0576

Социальные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский