СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ - перевод на Испанском

consecuencias sociales
efectos sociales
социальные последствия
социальное воздействие
repercusiones sociales
социальные последствия
социального воздействия
impacto social
социальных последствий
социального воздействия
социального эффекта
социальную отдачу
социальное значение
ramificaciones sociales
implicaciones sociales
efecto social
социальные последствия
социальное воздействие
repercusión social
социальные последствия
социального воздействия
impactos sociales
социальных последствий
социального воздействия
социального эффекта
социальную отдачу
социальное значение
costos sociales
социальные издержки
социальных затрат
социальная цена
общественные затраты
социальная стоимость
социальные расходы
социальных последствий
социально-экономические издержки

Примеры использования Социальные последствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его социальные последствия, которые все еще ощущаются, практически два года после проявления первых признаков кризиса, сказываются на благополучии миллионов людей во всем регионе.
Casi dos años después de que estalló la crisis todavía se están manifestando las repercusiones sociales, que afectan al bienestar de millones de personas en toda la región.
Социальные последствия включают в себя разрушение населенных пунктов,
Entre los efectos sociales se cuentan la destrucción de asentamientos humanos,
Социальные последствия изменений в землепользовании
Las repercusiones sociales de los cambios en la utilización de la tierra
в интересах социального развития, озаглавленного" Государства в замешательстве: социальные последствия глобализации";
titulado States of Disarray: The Social Effects of Globalization;
не учитывающего социальные последствия финансово- экономического кризиса.
que no refleja las repercusiones sociales de las crisis financiera y económica.
сокращению внешней задолженности некоторых стран, не учитываются отрицательные социальные последствия принятия таких мер.
la reducción de la deuda externa de algunos países no tienen presentes las repercusiones sociales negativas de esas medidas.
ощущают на себе негативные социальные последствия незаконной деятельности, связанной с этой торговлей.
sufren las repercusiones sociales negativas de las actividades ilegales relacionadas con ese comercio.
Иногда в качестве предлога для сохранения экономических субсидий ссылаются на социальные последствия отказа от них.
Algunos se han referido a la repercusión social de la eliminación de las subvenciones económicas a las formas insostenibles de energía como un motivo para no eliminarlas.
имеют тяжелейшие медицинские и социальные последствия.
puede tener consecuencias médicas y sociales devastadoras.
Однако некоторые источники подчеркивают, что, возможно, куплю- продажу необходимо регулировать, для того чтобы ограничить нежелательные экологические и социальные последствия.
Algunas autoridades han indicado que tal vez sea necesario reglamentar la comercialización del agua a fin de limitar repercusiones medioambientales y sociales negativas.
Кто отвечают за макроэкономическую политику, не всегда отвечают за социальные последствия принимаемых ими решений.
Las autoridades responsables de las políticas macroeconómicas no han tenido que responder en general de las consecuencias sociales de sus decisiones.
Группа экспертов подчеркнула, что преступления в лесном секторе влекут за собой социальные последствия для местных общин и уязвимых групп населения,
El Grupo de Expertos puso de relieve las consecuencias sociales de la delincuencia en materia forestal para las comunidades locales
Как рецессия, так и ее социальные последствия были менее тяжелыми, чем все первоначально опасались,
Tanto la recesión como sus efectos sociales han sido menos graves de lo que se temía originalmente,
Поскольку считается, что доступ к воде является одним из основных прав человека, социальные последствия приватизации в этой области особенно серьезны.
Como el acceso al agua se considera un derecho humano fundamental, las consecuencias sociales de la privatización son particularmente importantes,
Восточной Европы социальные последствия политики ПСП проявляются в том, что все больше показателей указывают на серьезную угрозу социального расслоения
en particular, las repercusiones sociales de las políticas de ajuste estructural se reflejan en el creciente número de indicadores que muestran que la cohesión social
Высокие цены на продовольствие имеют социальные последствия и для других стран, поскольку оказывают давление на уровень внутренних цен на продовольствие,
Los altos precios de los alimentos también tienen consecuencias sociales en otros países al ejercer presión sobre los precios internos de los alimentos,
Беларусь стремится свести к минимуму неблагоприятные социальные последствия перехода к рыночной экономике, обеспечивая в максимально полном объеме социальные,
Belarús procura reducir al mínimo los efectos sociales de la transición hacia la economía de mercado para lo cual garantiza en la mayor medida posible los derechos sociales,
Вторичные социальные последствия осуществления положений о проявлении должной осмотрительности на добычных участках,
El impacto social secundario del ejercicio de la diligencia debida en los lugares mineros
Мировой экономический спад имел самые различные негативные социальные последствия и замедлил процесс достижения согласованных на международном уровне целей развития,
La contracción económica mundial ha tenido repercusiones sociales negativas de amplio alcance y ha obstaculizado los progresos hacia la consecución de
государства должны оценивать ее социальные последствия, в том числе с учетом гендерной проблематики,
los Estados deben evaluar sus efectos sociales, en particular desde una perspectiva de género,
Результатов: 572, Время: 0.0607

Социальные последствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский