СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСОБИЯ - перевод на Испанском

prestaciones sociales
социальное пособие
социальных льготах
beneficios sociales
социальным пособием
социальные выгоды
пользу обществу
subsidios sociales
социальное пособие
prestación social
социальное пособие
социальных льготах
asistenciales
ухода
социальная
помощи
вспомогательные
медицинского
детских учреждений

Примеры использования Социальные пособия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более одной трети опрошенных рома назвали своим главным источником дохода социальные пособия.
Los subsidios sociales eran la principal fuente de ingresos para más de un tercio de los romaníes que participaron en la encuesta.
бедности во Франции и тем, что многие лица живут исключительно на социальные пособия.
por el elevado número de personas que vivían exclusivamente de subsidios sociales.
предоставляется право назначать и выплачивать дополнительные социальные пособия( в том числе пособия, связанные с рождением ребенка).
los gobiernos locales están autorizados a conceder y pagar subsidios sociales suplementarios(incluida la asignación por nacimiento).
Намибия является одной из немногих африканских стран, в которых пожилые граждане получают социальные пособия и окружены государственной заботой.
Namibia es uno de los pocos países africanos que paga subsidios sociales de esa naturaleza para cuidar de sus ancianos.
правительство страны предоставляет социальные пособия уязвимым группам населения,
el Gobierno suministra subsidios sociales a grupos categorizados
инвалидностью и предоставляет социальные пособия уязвимым группам.
la discapacidad y suministra subsidios sociales a grupos vulnerables.
Граждане стран Северной Европы получают в принципе социальные пособия страны, в которой они живут, без различия их гражданства.
En principio, el ciudadano percibe las prestaciones sociales del país en que vive, cualquiera sea su nacionalidad.
Расходы на социальное обеспечение включают социальные пособия, административные и иные расходы.
En el gasto de seguridad se incluyen las prestaciones de seguridad social, la administración y otros gastos.
Социальные пособия на детей являются одной из форм поддержки малообеспеченных семей.
Las prestaciones de seguridad social para niños son un medio de ayuda para la subsistencia de las familias de bajos ingresos.
Количество лиц, получающих социальные пособия, значительно увеличилось- с 175 355 в 2000 году до 416 000 в 2005 году.
El número de personas acogidas a prestaciones sociales ha aumentado enormemente: de 175.335 en 2000 se pasó a 416.000 en 2005.
Для нестабильных форм занятости характерны ограниченные социальные пособия и предусмотренные законом ограниченные права,
El empleo precario se caracteriza por beneficios sociales y derechos reglamentarios limitados, salarios bajos
Социальные пособия для детей и молодежи являются недостаточными для сбалансированного питания.
Las prestaciones de la seguridad social para los niños y los jóvenes eran insuficientes para asegurar una nutrición equilibrada.
Социальные пособия на детей стали получать 90 тыс. новых семей, пособиями теперь охвачено
Las prestaciones de seguridad social para niños se han hecho extensivas a más de 90.000 familias adicionales,
в какой степени социальные пособия и услуги на практике доступны для женщин этой категории.
qué medida son accesibles, en la práctica, los servicios y las prestaciones de beneficencia a las mujeres de esta categoría.
Местные органы власти предоставляют социальные пособия малообеспеченным семьям,
Los gobiernos locales proporcionan prestaciones de bienestar social a familias de escasos ingresos,
Эти консультанты по трудоустройству работают в 15 муниципалитетах, где наиболее велика численность представителей этнических меньшинств, получающих социальные пособия.
Estos consultores en materia de empleo trabajan en los 15 municipios que tienen un mayor número de miembros de minorías étnicas receptores de prestaciones sociales.
он может быть лишен права получать социальные пособия до конца своей жизни.
puede quedar fuera del sistema de prestaciones sociales durante el resto de su vida.
они теряют социальные пособия, если отказываются учиться
pierden el beneficio de las prestaciones sociales si se niegan recibir formación
искать работу, получать социальные пособия и медицинские карточки.
solicitar trabajo, prestaciones de bienestar social y una tarjeta para obtener servicios médicos.
Просьба пояснить, каким образом государство- участник обеспечивает, чтобы социальные пособия для детей гарантировали им достаточный жизненный уровень.
Sírvanse explicar cómo garantiza el Estado parte que las prestaciones sociales por hijos sean suficientes para un nivel de vida adecuado.
Результатов: 349, Время: 0.0561

Социальные пособия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский