СОЮЗЕ - перевод на Испанском

unión
союз
объединение
ЕС
alianza
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС
sindicato
профсоюз
союз
синдикат
профсоюзной
uniones
союз
объединение
ЕС
alianzas
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС

Примеры использования Союзе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Договора о Европейском союзе.
Tratado la Unión Europea.
Вы будете продолжать жить в этом союзе.
Seguirán adelante con este matrimonio.
Я мало что знаю о союзе.
No sé tanto sobre el Sindicato.
Ньямвиси и КОД- Н во главе с Лумбалой объявляют о союзе.
Nyamwisi y el RCD-National de Lumbala anuncian una alianza.
Что ты знаешь о Союзе?
¿Qué sabes del Sindicato?
Годы На международном уровне работал в качестве альтернативного аудитора в Западноевропейском союзе.
A 1989 En el ámbito internacional se desempeñó como auditor suplente de la Unión Europea Occidental.
У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
Le debo al sindicato de crédito por el préstamo que me dieron en 1967.
в некоторых союзах( например, союзе портных) они весьма активны.
en algunos sindicatos(por ejemplo, el sindicato de sastres) es elevada.
Закон о гражданском союзе 2004 года вступил в силу 26 апреля 2005 года, и 29 апреля 2005
La ley de uniones civiles de 2004 entró en vigor el 26 de abril de 2005
основанную на военном союзе и на опеке несамоуправляющихся территорий и народов.
las que se basaron en alianzas militares y un fideicomiso para los territorios y pueblos no autónomos.
Если хотите и дальше работать в этом союзе, перестаньте ныть
Si quieren seguir trabajando en este sindicato, no sean quejosos
НЗМА отметила, что, несмотря на принятие Закона о гражданском союзе, партнеры одного и того же пола страдают от дискриминационного законодательства, которое не разрешает им вступать в брак61.
AIANZ observó que pese a la Ley de uniones civiles, los integrantes de parejas homosexuales están sujetos a una legislación discriminatoria que no les permite casarse.
подделку финансовой отчетности и соглашаетесь на пожизненный запрет на работу в союзе.
aceptas la expulsión de por vida del sindicato.
Положение пар, состоящих в юридически признанном союзе, все еще неясно, однако по этому вопросу ведется острая дискуссия.
La situación de las parejas en uniones legalmente reconocidas aún no es clara, aunque está en marcha un activo debate sobre el tema.
о совместной работе в союзе.
de trabajar juntos para el Sindicato.
правовых положений на супружеские пары, живущие в брачном союзе де-факто.
con el fin de ampliar las disposiciones legales vigentes a las parejas que viven en uniones de hecho.
Терри все, что знаешь о Союзе.
a Terry… todo lo que sabes sobre el Sindicato.
их так зовут в Союзе.
Es lo que son en el Sindicato.
Конституционное соглашение о Союзе Республик Боснии
El Acuerdo Constitucional relativo a la Unión de Repúblicas de Bosnia
Но в этом союзе, в нашем с вами, ориентир на долгосрочную перспективу.
Pero en este matrimonio, en el que estamos tu y yo metidos, esto es algo sobre el largo plazo.
Результатов: 6354, Время: 0.0413

Союзе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский