СПАСАЕТ - перевод на Испанском

salva
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
rescata
спасать
спасение
освободить
вытащить
помощи
вызволить
выручить
выкупить
salvar
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
salvando
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
salvó
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь

Примеры использования Спасает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это твоя обычная реакция на тех, кто спасает твою жизнь?
¿Es que su reacción normal a alguien salvar su vida?
Не понимаю, почему она снова и снова спасает твой зад.
No se por qué ella te sigue salvando el culo.
Что- то там спасает людей.
Algo ahí fuera está salvando gente.
Папа опять спасает мир.
Papá salvando el mundo de nuevo.
Барни Хьюдж- продает продукты и спасает жизни.
Barney Hughes vendiendo verduras, salvando vidas.
Мистер Кершоу сейчас в Европе спасает слонов.
El Sr. Kershaw está en Europa salvando elefantes.
Он меняет жизни, спасает жизни.
Está cambiando vidas, salvando vidas.
Он спасает все что имеет клюв или когти.
El salvaba cualquien cosa con pico o garras.
Оружие спасает людям жизни.
Las armas salvan vidas.
Джордж спасает день.
Georgie salvará el día.
Спасает панд, все такое.
SALVAR OSOS PANDAS Y COSAS ASÍ.
Кто спасает одну жизнь- спасает весь мир".
Quien quiera que salve una vida salva todo el mundo".
Гемисферэктомия не только спасает жизни.
Las hemisferectomías no solo salvan vidas.
А старшая сестра, спасает младшую.
La hermana mayor salvará a la hermana menor.
Так почему же ты должна быть той, кто спасает всех?
¿Y por qué tienes que ser tú la que salve a todos siempre?
Пусть кто-нибудь другой спасает мир.
Deja que otro salve el mundo por una vez.
Искатель нас спасает.
Entonces el Buscador nos salvará.
Почему я должен быть всегда тем кто спасает день?
¿Por qué siempre tengo que ser el que salve el día?
И как продукция" Sears" спасает человеческие жизни!
¡Y de cómo los productos Sears salvan la vida de la gente!
Пусть Плащ спасает его.
Deja que la Capa le salve.
Результатов: 358, Время: 0.2415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский