SALVARÁ - перевод на Русском

спасет
salvará
rescatará
librará
rescate
va a salvarte
сохранит
mantendrá
conservará
preserve
guardará
seguirá
retendrá
salvará
ahorrará
избавит
liberará
evitaría
librará
salvará
ahorrará
libre
eliminaría
sacaría
спасти
salvar
rescatar
a salvo
salvarnos
salves
спасут
salvarán
rescaten
спасает
salva
rescata

Примеры использования Salvará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dunbar promete que salvará a la Seguridad Social.
Данбар обещает сохранить социальное страхование.
Si la operásemos ahora,¿puede prometerme que la salvará?
Если сейчас ее прооперировать, вы клянетесь, что спасете ее?
Es inútil decirte que tu advertencia me salvará.
Мне не нужно говорить тебе, что твое предупреждение спасло меня.
El que me salvará.
Тому, кто спас меня.
Es que no salvará a Papa cuando podría.
А в том, что он не станет спасать папу, будь у него шанс.
Así que tú eres quien nos salvará a todos.
И ты нас всех спасешь.
solo un acto de amor de verdad me salvará.
и тoлькo пpoявлeниe иcтиннoй любви cпacет мeня.
Yo, por otro lado soy el héroe que salvará a Arendelle de la destrucción.
A я- гepoй, кoтopый cпacет Эpeндeлл oт гибeли.
Trabajar en una papelera no salvará el país.
Работая на бумажной фабрике, страну не спасешь.
Eso nos salvará diez millones en este negocio.
Это сэкономит нам десять миллионов на этой сделке.
Salvará mis piernas.
Это сбережет мои ноги.
No lo intente, lo salvará si puede.
И не пытайтесь. Я вытащу его, если смогу.
Esa actuación no te salvará.
Тебя это не спасет.
Te salvará la vida.
Она спасет тебе жизнь.
Salvará muchas vidas.
Он спасет много жизней.
¡Hablar pársel no te salvará!
Пaрсeлтaнг нe поможeт тeбe,!
Matarme no te salvará.
Ты не спасешься, если убьешь меня.
¿Por qué? Porque esto te salvará.
Почему? Потому что это спасет тебя. В отличие от этого..
La nave solo salvará a cien personas.
На корабле выживет только сотня людей.
Algún día, te salvará la vida.
Однажды это спасет твою жизнь.
Результатов: 424, Время: 0.1134

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский