СОХРАНИТ - перевод на Испанском

mantendrá
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conservará
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
preserve
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
guardará
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
seguirá
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
retendrá
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
salvará
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
ahorrará
сэкономить
откладывать
экономии
сохранить
сбережения
сберечь
накопить
избавить
спасти
копить
mantendría
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantenga
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantiene
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conservaría
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
preservará
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
conserva
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
preservaría
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
retendría
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
preservar
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
guarde
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
conserve
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
guardaría
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
guarda
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать

Примеры использования Сохранит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто сохранит наши сны?
¿Quién va a mantener a nuestros sueños?
И Льюис сохранит стипендию?
¿Y Lewis mantiene su beca?
Европейский союз сохранит высокие уровни гуманитарной
La Unión Europea mantendrá su nivel elevado de asistencia humanitaria
Пускай Бог сохранит Республику Флоренсию!
¡Que Dios proteja la República de Florencia!
Господь да сохранит тебя и сбережет твою жизнь.
Que Dios te proteja y te traiga a casa a salvo.
Сохранит честь.
Salvará su honor.
А кто сохранит нас?
¿Y quién nos va a preservar a nosotros?
Да благословит тебя Господь и сохранит тебя".
Que el Señor las bendiga y las proteja".
Мы получим новых читателей, и Диана сохранит свою работу.
Tendremos nuevos lectores y Diana se quedará en su trabajo.
И поэтому она знала, что он сохранит ее деньги.
Por eso ella sabía que le cuidaría su dinero.
Только так наша группа сохранит секретный статус.
Es la única manera de que nuestro grupo permanezca en secreto.
смежным финансовым вопросам, которая сохранит свой существующий мандат
las Cuestiones Financieras Conexas, que conservará su mandato actual
Да сохранит Бог Ливан
Que Dios preserve al Líbano
Управление людских ресурсов сохранит центральную роль
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos conservará la función central
Однако мы надеемся, что любая реформа сохранит и укрепит основополагающие принципы, на которых зиждется Организация Объединенных Наций.
Sin embargo, abrigamos la esperanza de que toda reforma preserve y realce los principios básicos que subyacen a las Naciones Unidas.
Он сохранит его, поскольку иначе, единственное светлое в его жизни будет разрушено.
El lo guardará. Porque de otra manera la única cosa buena de su vida se mancharía.
Заместитель Специального представителя также сохранит за собой функции координатора- резидента
Además seguirá desempeñando las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos
KVpnc сохранит пароль и psk в файле настроек
KVpnc guardará las contraseñas y el psk en el archivo de configuración
Персонал МООНК сохранит доступ к медицинским услугам в клиниках уровней III
El personal de la UNMIK seguirá teniendo acceso a servicios médicos de nivel III
Компания Йокономо, конечно, сохранит контрольный пакет акций,
La Corporación Yokonomo retendrá la participación mayoritaria,
Результатов: 421, Время: 0.1732

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский