Примеры использования Спектром на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
следует помнить, что Организация Объединенных Наций является многосторонним органом, занимающимся широким спектром вопросов.
защищены полным спектром конституционных гарантий,
сотрудничает с широким спектром партнеров в области укрепления общего потенциала на региональном и страновом уровнях.
наблюдениям за электромагнитным спектром, которые являются ключом к пониманию Вселенной.
ознакомиться с широким спектром мнений в области развития права после 11 сентября.
На основании результатов опытов со спектром действия, мутантами
Кроме того, поскольку ККСД занимается всем спектром вопросов, возможно, нужна какая-либо иная, может быть,
это иногда мешает жертвам насилия воспользоваться спектром помощи, предоставляемой всеми секторами.
занимающаяся всем спектром вопросов в этой сфере.
ознакомиться с более широким, чем на предыдущих выборах, спектром мнений, а тон средств массовой информации был гораздо более сдержанным.
сульфида цинка( ZnS), со спектром пропускания от 3000 нм до 25000 нм, имеющие любую из следующих характеристик.
предусматривали тесное сотрудничество между спектром организаций и учреждений, занимающихся не только военными,
соответствующую практику управления спектром в случае возникновения стихийных бедствий.
характера пользования материалами и показывает, что программы Радио Организации Объединенных Наций используются более широким спектром радиостанций, чем считалось ранее.
систематической основе консультаций с широким спектром женских неправительственных организаций по всем вопросам, касающимся содействия гендерному равенству, в том числе
Другая делегация призвала ЮНФПА тесно сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и широким спектром партнеров по процессу развития, с тем чтобы значительная часть предоставляемой странам помощи шла на укрепление их потенциала в области сбора данных
с помощью примерно 96 тыс. патронажных медработников население сельских районов обеспечивается широким спектром медицинских услуг.
местными СМИ, широким спектром политиков- считается теперь неотъемлемым элементом эффективной помощи стране
партнерских отношений между широким спектром региональных учреждений в качестве компонента таких механизмов
другой телекоммуникационной аппаратуры правительством Афганистана и другими организациями, которым правительство Афганистана предоставило разрешение пользоваться спектром радиочастот и/ или телекоммуникационной аппаратурой.