СПЕКТРОМ - перевод на Испанском

gama
круг
спектр
диапазон
комплекс
ряд
целый ряд
ассортимент
набор
гамма
различных
espectro
спектр
круг
призрак
рейф
диапазон
угрозы
рейзов
фантом
variedad
круг
разнообразие
спектр
ряд
диапазон
многообразие
ассортимент
комплекс
множество
сорт
diversidad
разнообразие
многообразие
круг
спектр
различие
разнообразный
диверсификация
различные
serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
abanico
круг
веер
спектр
диапазон
ряд
набор
целый ряд
комплекс
различных
опахало

Примеры использования Спектром на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следует помнить, что Организация Объединенных Наций является многосторонним органом, занимающимся широким спектром вопросов.
debe tenerse en cuenta que las Naciones Unidas es un órgano multilateral que aborda una amplia serie de cuestiones.
защищены полным спектром конституционных гарантий,
tienen a su disposición todo el abanico de garantías constitucionales,
сотрудничает с широким спектром партнеров в области укрепления общего потенциала на региональном и страновом уровнях.
colabora con una amplia gama de asociados para reforzar la capacidad común en los planos regional y nacional.
наблюдениям за электромагнитным спектром, которые являются ключом к пониманию Вселенной.
la observación del espectro electromagnético, como una forma de comprender el universo.
ознакомиться с широким спектром мнений в области развития права после 11 сентября.
abogados para recabar una amplia gama de ideas sobre la evolución de la legislación después del 11 de septiembre.
На основании результатов опытов со спектром действия, мутантами
Sobre la base de estudios con espectros de acción, mutantes
Кроме того, поскольку ККСД занимается всем спектром вопросов, возможно, нужна какая-либо иная, может быть,
Además puesto que el Comité abarca todos los temas, tal vez sea necesaria otra estructura,
это иногда мешает жертвам насилия воспользоваться спектром помощи, предоставляемой всеми секторами.
lo cual impide a veces que las víctimas de violencia se beneficien con la gama de asistencia disponible en todos los sectores;
занимающаяся всем спектром вопросов в этой сфере.
que se ocupa de todas las cuestiones que abarca esa esfera.
ознакомиться с более широким, чем на предыдущих выборах, спектром мнений, а тон средств массовой информации был гораздо более сдержанным.
los votantes han tenido acceso a una gama más amplia de opiniones que en elecciones anteriores y el clima creado en los medios de difusión fue notablemente más favorable.
сульфида цинка( ZnS), со спектром пропускания от 3000 нм до 25000 нм, имеющие любую из следующих характеристик.
sulfuro de cinc(ZnS) con transmisión en la gama de longitud de onda superior a 3.000 nm pero no superior a 25.000 nm y que tengan cualquiera de las características siguientes.
предусматривали тесное сотрудничество между спектром организаций и учреждений, занимающихся не только военными,
prevén una cooperación más estrecha entre un conjunto de organizaciones e instituciones que se encargan de aspectos civiles
соответствующую практику управления спектром в случае возникновения стихийных бедствий.
comunicación en caso de emergencia y de prácticas a seguir en la gestión del espectro en caso de catástrofes.
характера пользования материалами и показывает, что программы Радио Организации Объединенных Наций используются более широким спектром радиостанций, чем считалось ранее.
que pone de manifiesto que los programas de la Radio de las Naciones Unidas son utilizados por una gama de emisoras de radio más amplia de lo que se pensaba anteriormente.
систематической основе консультаций с широким спектром женских неправительственных организаций по всем вопросам, касающимся содействия гендерному равенству, в том числе
realicen consultas continuadas y sistemáticas con una amplia gama de mujeres pertenecientes a las organizaciones no gubernamentales sobre todos los temas relacionados con la promoción de la igualdad de género,
Другая делегация призвала ЮНФПА тесно сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и широким спектром партнеров по процессу развития, с тем чтобы значительная часть предоставляемой странам помощи шла на укрепление их потенциала в области сбора данных
Una delegación alentó al FNUAP a que colaborara estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas y un amplio espectro de asociados en el desarrollo para garantizar que una gran parte de la asistencia a los países se dedicara a desarrollar sus capacidades en la esfera de la recopilación de datos
с помощью примерно 96 тыс. патронажных медработников население сельских районов обеспечивается широким спектром медицинских услуг.
de Salud Básica en todos los distritos, y unas 96 000 trabajadoras de la salud brindan una amplia gama de servicios de salud a la población rural.
местными СМИ, широким спектром политиков- считается теперь неотъемлемым элементом эффективной помощи стране
medios locales y una amplia variedad de políticos) es un elemento integral del asesoramiento eficaz a los países
партнерских отношений между широким спектром региональных учреждений в качестве компонента таких механизмов
la coparticipación entre una amplia gama de entidades regionales del sistema de las Naciones Unidas
другой телекоммуникационной аппаратуры правительством Афганистана и другими организациями, которым правительство Афганистана предоставило разрешение пользоваться спектром радиочастот и/ или телекоммуникационной аппаратурой.
otras organizaciones a las que el Gobierno del Afganistán haya concedido permiso para utilizar el espectro radioeléctrico o el equipo de telecomunicaciones.
Результатов: 94, Время: 0.3484

Спектром на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский