СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОКЛАДЧИК ПОЛУЧИЛ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

relator especial recibió numerosos
relator especial recibió numerosas
relator especial ha recibido muchos

Примеры использования Специальный докладчик получил многочисленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции,
El Relator Especial recibió numerosas denuncias de malos tratos a manos de agentes de policía,
В ходе своих посещений полицейских участков и тюрем Специальный докладчик получил многочисленные согласующиеся друг с другом
Durante sus visitas a las comisarías de policía y las prisiones, el Relator Especial recibió numerosas quejas coherentes
Кроме того, Специальный докладчик получил многочисленные сообщения в связи со вступлением Украины в Совет Европы 9 ноября 1995 года,
Además, el Relator Especial ha recibido muchos informes en relación con el ingreso de Ucrania en el Consejo de Europa el 9 de noviembre de 1995,
В то же время Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, информацию и свидетельства,
Al mismo tiempo, el Relator Especial recibió diversos informes, noticias
Как и в предыдущие годы, Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что в некоторых случаях практика смертных казней в Соединенных Штатах Америки не соответствует целому ряду гарантий
Como en años anteriores, el Relator Especial recibió muchos informes en que se indicaba que en algunos casos la práctica de la pena capital en los Estados Unidos no se ajustaba a varias salvaguardias
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о правонарушениях, совершаемых партизанами,
El Relator Especial ha recibido numerosas informaciones sobre abusos cometidos por las guerrillas,
осуществлялись ли они на основе судебного разбирательства или без такового), Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о произвольных убийствах гражданских лиц,
sin la existencia de un procedimiento judicial), el Relator Especial ha recibido numerosos informes acerca de la matanza arbitraria de civiles,
Специальный докладчик получил многочисленные жалобы относительно того, что процесс получения консультативного статуса при Совете является длительным,
El Relator Especial recibió numerosas quejas de que el proceso para obtener el reconocimiento del Consejo es largo,
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что некоторые местные вожди, называемые в зависимости
El Relator Especial recibió muchas informaciones según las cuales algunos jefes tradicionales llamados lamida
Специальный докладчик получила многочисленные сообщения и жалобы, имеющие отношение к ее мандату.
La Relatora Especial recibió numerosos informes y alegaciones en relación con su mandato.
Специальный докладчик получила многочисленные жалобы о посягательствах на право на личную безопасность.
La Relatora Especial recibe numerosas denuncias de violaciones de la seguridad personal.
Несмотря на наличие таких оговорок, Специальный докладчик получал многочисленные утверждения женщин об изнасилованиях во время содержания под стражей в полиции.
A pesar de esas salvaguardias, el Relator Especial recibió numerosas denuncias de mujeres detenidas en locales policiales y violadas.
Специальным докладчиком получены многочисленные сообщения, свидетельствующие о том, что случаи гибели людей в результате вооруженных
El Relator Especial recibió numerosos informes en los que se sugería que continuaban registrándose muertes a un ritmo alarmante
Специальный докладчик получает многочисленные сообщения о том, что правительство Судана целенаправленно подвергает гражданские объекты бомбардировке с воздуха.
El Relator Especial ha recibido muchos informes según los cuales el Gobierno del Sudán ha seleccionado deliberadamente objetivos civiles en sus bombardeos aéreos.
В последние месяцы Специальный докладчик получила многочисленные сообщения в отношении проблем, имеющих особое значение для меньшинств, проживающих в Союзной Республике Югославии.
En los últimos meses, la Relatora Especial ha recibido numerosos informes acerca de problemas de importancia especial para las minorías que viven en la República Federativa de Yugoslavia.
Специальный докладчик получает многочисленные жалобы о посягательствах на это право,
El Relator Especial recibe numerosas quejas sobre atentados a este derecho,
Специальный докладчик получал многочисленные сообщения о том, что в рамках судебных процессов по делам узников совести им не предоставляются основные гарантии,
El Relator Especial ha recibido numerosas denuncias de que en las actuaciones contra los presos de conciencia no se respetan las garantías básicas, como el ejercicio del
К сожалению, Специальный докладчик получает многочисленные жалобы о том, что процедуры регистрации используются в качестве средства ограничения права на свободу религии
Lamentablemente, el Relator Especial ha recibido numerosas denuncias sobre la utilización de los procedimientos de registro para limitar el derecho a la libertad de religión o de creencias de
Специальный докладчик получила многочисленные подтверждения применения насилия в отношении женщин, участвующих в политической жизни,
La Relatora Especial ha recibido numerosas denuncias de violencia ejercida contra mujeres que participan en espacios políticos,
Специальный докладчик получила многочисленные жалобы, содержащие утверждения о совершаемых в условиях безнаказанности покушениях на право на личную безопасность со стороны военных,
La Relatora Especial ha recibido numerosas quejas que denuncian violaciones del derecho a la seguridad personal, favorecidas por la impunidad de que gozan los militares
Результатов: 220, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский