СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕЕСТР - перевод на Испанском

registro especial
специальном реестре
специальный регистр
специальный журнал
lista especial
специальный список
специальный перечень
специальном реестре
особый список

Примеры использования Специальный реестр на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот проект предусматривал создание специального реестра кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств- членов для должностей С4 и С5.
El proyecto tenía por objeto establecer una lista especial de candidatos a puestos de las categorías P-4 y P-5 procedentes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados.
Однако эта разновидность управления рисками ничем не отличается от управления рисками, необходимого для любого другого вида обремененных активов, для которого не существует специального реестра.
Sin embargo, esta gestión del riesgo de su garantía no difiere de la cautela exigible con cualquier otro tipo de bien gravado para el que no exista un registro especial.
Эти кандидаты будут оставаться в специальном реестре до тех пор, пока показатели представленности не выйдут на желательный уровень.
Los candidatos permanecerían en la lista especial hasta que la representación alcanzara los límites convenientes.
В случае отсутствия приемлемых кандидатов в специальном реестре должность объявляется вакантной в соответствии с установленными процедурами.
En caso de no encontrarse un candidato apropiado en la lista especial se procederá a anunciar la vacante de conformidad con los procedimientos establecidos.
В некоторых странах ведутся специальные реестры концессий, и действительность любого контракта обусловливается регистрацией.
En algunos países, se llevan registros especiales de concesiones y se hace depender la validez del contrato de su inscripción en ellos.
Такой подход объясняется необходимостью создать условия для того, чтобы специальные реестры в полной мере отвечали своему главному назначению защищать покупателей активов, подлежащих специальной регистрации.
La razón de este criterio es hacer posible que los registros especializados cumplan efectivamente su finalidad primordial de proteger a los compradores de bienes sujetos a inscripción especializada..
В пункте 43 говорится, что правила финансирования приобретения, рекомендованные в Руководстве, не отменяют правил приоритета в специальных реестрах.
En el párrafo 43 se dice que las reglas de la financiación de adquisiciones que figuran en la Guía no tienen precedencia sobre las reglas de prelación de los registros especializados.
разработанных в упомянутых специальных реестрах.
los principios de prelación elaborados en esos registros especializados.
Был внесен ряд предложений, касающихся обеспечения эффективного согласования между специальными реестрами прав интеллектуальной собственности
Se formularon varias sugerencias con miras a asegurar una coordinación eficaz entre los registros especiales de derechos de propiedad intelectual
Кроме того, в Руководстве вопрос согласования специального реестра( включая реестр интеллектуальной собственности) и общего реестра обеспечительных прав,
Además, la Guía trata la cuestión de la coordinación entre un registro especializado(incluido un registro de la propiedad intelectual) y el registro general
В результате этого, регистрируя уведомление о своем обеспечительном праве в специальном реестре, обеспеченный кредитор правообладателя
Por consiguiente, al inscribir una notificación de su garantía real en el registro especial, el acreedor garantizado de un propietario
зарегистрированное в специальном реестре или внесенное в сертификат правового титула, имеет приоритет по отношению к обеспечительному праву, зарегистрированному в общем реестре( см. документ А/ CN. 9/ 631, рекомендация 83).
otro derecho inscrito en un registro especializado o indicado en un certificado de titularidad tiene prelación sobre la garantía real inscrita en un registro general(véase A/CN.9/631, recomendación 83).
уведомление может быть зарегистрирован и регистрируется в специальном реестре, то применяются иные правила( см. рекомендацию 77 и пункты 9- 11 ниже).
se haya inscrito un documento o aviso y se trate de una inscripción en un registro especial, serán aplicables reglas diferentes(véanse la recomendación 77 y los párrafos 9 a 11 infra).
Координация между общим реестром обеспечительных прав и любым специальным реестром интеллектуальной собственности представляет собой вопрос, который нуждается в рассмотрении,
La coordinación entre el registro general de garantías reales y cualquier registro especializado de propiedad intelectual es un tema que convendría abordar,
Во-вторых, общий приоритет, предоставленный другим законодательством обеспечительным правам, зарегистрированным в специальных реестрах, поддерживается законодательством, рекомендуемом в Руководстве,
En segundo lugar, el orden de prelación general previsto por la norma legal aplicable para las garantías inscritas en un registro especial será respetado por el régimen recomendado en la Guía,
зарегистрированное в специальном реестре или внесенное в сертификат правового титула, имеет приоритет над любыми обеспечительными правами, не зарегистрированными таким образом
el derecho inscrito en un registro especializado o anotado en un certificado de titularidad tiene prelación sobre las otras garantías reales no registradas de este modo
В случаях, когда интеллектуальная собственность не может быть зарегистрирована в специальном реестре, законодательством, применимым к вопросам создания обеспечительного права в интеллектуальной собственности
En los casos en que la propiedad intelectual no pueda inscribirse en un registro especial, la ley aplicable a la constitución y ejecución de una garantía real sobre propiedad
Если речь идет о коллизии приоритетов между обладателем" какого-либо права", зарегистри- рованного в специальном реестре, и покупателем или получателем,
Si se trata de un conflicto de prelación entre el titular de" un derecho" inscrito en un registro especializado y un comprador o cesionario,
заявление регистрируются в специальном реестре и передаются судебной коллегии в день поступления;
la solicitud se inscribe en un registro especial y se la asigna a un equipo del tribunal el día de su recepción,
В рамках будущей работы необходимо рассмотреть вопрос о силе в отношении третьих сторон обеспечительного права в интеллектуальной собственности, в отношении которой не существует никакого специального реестра( например,
En la labor futura convendría abordar la eficacia frente a terceros de las garantías reales sobre bienes de propiedad intelectual para las que no exista ningún registro especializado(por ejemplo,
Результатов: 45, Время: 0.046

Специальный реестр на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский