СПЕЦИАЛЬНЫХ УВЕДОМЛЕНИЙ - перевод на Испанском

notificaciones especiales
специальное уведомление
avisos especiales
notificación especial
специальное уведомление

Примеры использования Специальных уведомлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключил с Интерполом соглашение, касающееся специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении включенных в перечень физических и юридических лиц.
el Comité concertó un acuerdo con la INTERPOL sobre la publicación de las notificaciones especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en relación con personas y entidades incluidas en la lista.
Помимо минимальных требований для рассылки специальных уведомлений, о которых говорилось выше, по большинству лиц, значащихся в перечне, касающемся запрета на поездки, отсутствует много важных данных.
Aparte de los datos mínimos indicados para las Notificaciones Especiales, faltan muchos indicadores importantes para la mayoría de las personas citadas en la lista de prohibición de viajar.
Группа рекомендует Комитету по санкциям проанализировать вместе с Интерполом подготовку специальных уведомлений Интерпола- Организации Объединенных Наций в отношении частных лиц,
El Grupo recomienda que el Comité de Sanciones estudie con la INTERPOL la preparación de notificaciones especiales de las Naciones Unidas respecto de los particulares cuyos nombres figuren en las listas de prohibición de viajar
Представитель секретариата отметил, что направление специальных уведомлений странам о необходимости выполнения ими обязательств по представлению документации будет сопряжено с дополнительными расходами,
Un representante de la secretaría señaló que el envío de recordatorios específicos a los países para que cumplieran sus obligaciones de presentación de informes entrañaría costos adicionales y que sería necesario
Учитывая ценность специальных уведомлений для государств, важно максимально сократить промежуток времени между принятием Комитетом решения добавить имя в Сводный перечень и появлением соответствующего уведомления в базе данных Интерпола.
Dada la utilidad de las notificaciones especiales para los Estados, es importante reducir al mínimo el plazo que transcurre entre la decisión del Comité de añadir un nombre a la Lista consolidada y la aparición de la notificación correspondiente en la base de datos de la INTERPOL.
в том числе посредством широкого распространения специальных уведомлений Международной организации уголовной полиции/ Организации Объединенных Наций о лицах,
incluso mediante una distribución amplia de las notificaciones especiales de la Organización Internacional de Policía Criminal y las Naciones Unidas sobre las personas que
позволяющие повысить эффективность процедур опубликования специальных уведомлений.
enfoques que aumentaran la eficiencia de la publicación de las notificaciones especiales.
позволяющего упорядочить публикацию специальных уведомлений Интерпола/ Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
racionaliza el mantenimiento de las notificaciones especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Комитет также продолжал сотрудничество с Интерполом. 16 мая 2008 года по просьбе Комитета Интерпол опубликовал первую партию специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности в отношении включенных в Сводный перечень организаций.
El Comité también prosiguió su cooperación con la INTERPOL. El 16 de mayo de 2008, la INTERPOL, a solicitud del Comité, publicó la primera serie de Notificaciones Especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a cuatro de las entidades incluidas en la Lista consolidada.
повышения эффективности специальных уведомлений Интерпола и Организации Объединенных Наций.
aumentar la eficacia de las notificaciones especiales de la INTERPOL y las Naciones Unidas.
региональных совещаний члены Группы непрерывно получали от должностных лиц государств- членов положительные отклики по поводу воздействия специальных уведомлений на процесс осуществления санкций.
en las reuniones regionales, los funcionarios de los Estados Miembros han transmitido sistemáticamente al Equipo comentarios positivos sobre el efecto de las notificaciones especiales en la aplicación de las sanciones.
о подготовке и распространении специальных уведомлений Интерпола-- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Internacional de Policía Criminal(INTERPOL) sobre la publicación y distribución de notificaciones especiales de INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
информацией между Группой по наблюдению и Интерполом был уточнен сводный перечень и повысилась значимость специальных уведомлений Интерпола/ Совета Безопасности.
la INTERPOL ha contribuido a un mejoramiento general del grado de exactitud de la Lista consolidada y de la utilidad de las notificaciones especiales para los Estados de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad.
Группа экспертов рекомендует Комитету заключить соглашение с Международной организацией уголовной полиции о распространении специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности,
El Grupo de Expertos recomienda al Comité que concluya un acuerdo con la Organización Internacional de Policía Criminal sobre la emisión de notificaciones especiales de la Organización Internacional de Policía Criminal
в деле распространения специальных уведомлений о физических лицах, значащихся в перечнях,
para expedir Notificaciones Especiales sobre las personas incluidas en las listas de prohibición de viajar
Для того чтобы наладить выпуск специальных уведомлений по линии Интерпола- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в течение прошедшего
El establecimiento de los avisos especiales de la Interpol y del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas fue posible gracias a la extraordinaria
Однако в 76 из общедоступных специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций имеются фотографии включенных в перечень лиц, и Комитет мог бы
Sin embargo, 76 de las notificaciones especiales de la Interpol y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a disposición del público para personas que figuran en la Lista incluyen fotografías
Совершенствованию системы специальных уведомлений способствовало также заключение в конце 2012 года договоренности между Секретариатом
La utilización de las notificaciones especiales también ha mejorado gracias al acuerdo firmado entre la Secretaría
Кроме того, в настоящее время Интерпол предлагает, чтобы Комитет и Интерпол рассмотрели вопрос о расширении своего сотрудничества в области распространения уведомлений и опубликования специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении организаций,
Además, la Interpol ha propuesto actualmente estudiar con el Comité la posibilidad de ampliar su cooperación con respecto a las alertas y publicar avisos especiales de la Interpol y del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a entidades, así como a individuos,
Интерпол создала систему специальных уведомлений Интерпола- Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
la Interpol había establecido la Notificación Especial de la Interpol y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Результатов: 96, Время: 0.0324

Специальных уведомлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский