СПИСАНИЮ - перевод на Испанском

alivio
облегчение
списание
помощь
уменьшение
ослабление
облегчению бремени
борьбе
уменьшению бремени
сокращения
смягчения остроты
cancelación
списание
аннулирование
отмена
отказ
прекращение
аннулировать
списать
cancelar
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
condonación
списание
аннулирование
прощение
condonar
списания
списать
аннулировать
простить
мириться
оправдать
попустительства
anulación
аннулирование
списание
отмена
расторжения
недействительным
признании брака недействительным
аннулировать
ganancias
прибыль
доход
выигрыш
прирост
выгоды
amortización
амортизация
погашение
списание
выплаты
окупаемость
амортизационные

Примеры использования Списанию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страны, получающие такую помощь со стороны Кувейта, также смогли использовать себе во благо инициативу эмира нашей страны по списанию всех процентов по задолженности Кувейту.
Los países receptores de la asistencia kuwaití también se han beneficiado de la iniciativa del Emir de nuestro país de anular todos los intereses adeudados a Kuwait.
Вследствие этого Тринидадские условия надо рассматривать лишь в качестве первого шага на пути к всеобъемлющему списанию 80- 100% всего объема задолженности этих стран.
Por lo tanto, esos términos deberían considerarse sólo como una primera medida hacia una cancelación amplia, situada entre el 80 y el 100% de la deuda total de esos países.
Но с учетом ситуации в нашей стране мы призываем к полному списанию задолженности.
No obstante, en vista de la situación que prevalece en nuestro país, pedimos que la deuda se anule en su totalidad.
Мы также призываем к созданию более справедливой глобальной торговой системы и полному списанию задолженности бедных стран.
También pedimos que se cree un sistema de comercio mundial más justo y que se cancele totalmente la deuda de los países pobres.
В результате проведенного анализа было указано, что Департаменту операций по поддержанию мира необходимо повысить эффективность своих мероприятий по списанию принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества.
El examen indicó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz necesitaba mejorar sus actividades de liquidación del equipo de propiedad de las Naciones Unidas.
Большее количество легковых автомобилей обусловлено тем, что 17 автотранспортных средств подлежат списанию.
El aumento del número de vehículos se debió a que había 17 vehículos pendientes de amortización.
организациями со всего мира была проведена юбилея кампания 2000 года по списанию долгов.
organizaciones de todo el mundo llevaron a cabo la campaña Jubileo 2000 para el alivio de la deuda.
Важным вкладом являются инициативы Группы восьми по списанию задолженности и по Африке.
Las iniciativas del Grupo de los Ocho relativas al alivio de la deuda y a África son contribuciones importantes.
Хочу поздравить Группу восьми с принятыми на саммите в Шотландии обязательствами по списанию многосторонней задолженности 18 наименее развитых стран.
Quiero felicitar al Grupo de los Ocho por el compromiso adoptado en la Cumbre de Escocia al condonar la deuda multilateral a 18 países menos desarrollados.
представители некоторых основных групп призвали к списанию задолженности.
algunos de los grupos principales instaron a que se cancelara la deuda.
Благодаря нашему собственному возросшему национальному доходу, увеличившейся ОПР и списанию задолженности мы смогли сделать большие инвестиции в образование,
Aprovechando la mejora de nuestros propios ingresos nacionales, el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo y el alivio de la deuda, pudimos invertir significativamente en educación, mejorando el acceso
Действия по решению проблемы внешней задолженности или списанию долгов не принесут реальной пользы
La solución del problema de la deuda externa, o la cancelación de las deudas, no resultará práctica
в целях развития( ОПР) в 2013 году во многом благодаря списанию долгов Мьянмы,
debido mayormente al alivio de la deuda proporcionado a Myanmar,
Благодаря списанию внешней задолженности в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью,
Gracias a la cancelación de nuestra deuda externa en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, así como a los avances
Оратор высоко оценивает предпринятые Группой восьми шаги по списанию долгов 18 бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ), но при этом подчеркивает, что необходимы более существенные
Es digna de encomio la medida adoptada por el Grupo de los Ocho de cancelar la deuda de 18 países acogidos a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados,
Одним из приоритетов сотрудничества Финляндии с международными финансовыми институтами является поддержка международных инициатив по списанию долга и мерам, обеспечивающим приемлемый уровень задолженности.
Una de las prioridades de la cooperación de Finlandia con las instituciones financieras internacionales ha sido el apoyo a las iniciativas internacionales de alivio de la deuda y a las medidas encaminadas a lograr una mayor sostenibilidad de la deuda.
Необходимо также приложить усилия для расширения рамок существующих инициатив по сокращению и списанию задолженности и предоставить развивающимся странам доступ к рынкам на более выгодных условиях.
Se deberían hacer esfuerzos para ampliar las iniciativas existentes encaminadas a la reducción y condonación de la deuda y para facilitar el acceso a los mercados en términos más favorables para los países en desarrollo.
Некоторые участники также призывали к списанию всей задолженности НРС и расширения Инициативы в
Algunos participantes también pidieron la cancelación de todas las deudas de los países menos adelantados
Армения также приветствует инициативу Группы восьми по списанию задолженности стран БСКЗ и предоставлению дополнительных ресурсов для поддержания финансового потенциала международных финансовых учреждений.
Encomia asimismo la iniciativa del Grupo de los Ocho de cancelar la deuda de los países comprendidos en la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y de aportar recursos complementarios para respaldar la capacidad de financiación de las instituciones financieras internacionales.
возможностей в торговле и мер по списанию задолженности наименее развитых стран с учетом их особых потребностей и уязвимости.
oportunidades comerciales y medidas de alivio de la deuda para los países menos adelantados teniendo en cuenta sus necesidades especiales y sus puntos débiles.
Результатов: 288, Время: 0.1523

Списанию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский