СПЛАНИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

planificadas
планировать
планирование
плана
составлении планов
diseñadas
разрабатывать
разработка
спроектировать
дизайн
проектирование
создавать
придумать
конструировать
конструирования
planeados
планировать
планирование
плана
organizados
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
planificada
планировать
планирование
плана
составлении планов
planificados
планировать
планирование
плана
составлении планов

Примеры использования Спланированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вовторых, инициативы в области децентрализации, как правило, оказывались более успешными в тех странах, где эти инициативы, зачастую спланированные в центре, получили поддержку со стороны групп гражданского общества, активно действующих на местном уровне.
La segunda es que las iniciativas de descentralización han solido tener resultados más satisfactorios en los países donde estas iniciativas- a menudo planificadas por el centro-- cuentan con el apoyo de grupos de la sociedad civil que funcionan a nivel local.
В 2008 году правительство Юкона через Фонд предупреждения насилия в отношении женщин- аборигенов выделило 100 тыс. канадских долларов на программы и мероприятия, спланированные и подготовленные женщинами- аборигенами для своих общин.
A través del Fondo para la Prevención de la Violencia contra las Mujeres Aborígenes, en 2008 el Gobierno del Yukón destinó 100.000 dólares a programas y actos diseñados y desarrollados por mujeres aborígenes para sus comunidades.
Организуется их просвещение, причем тщательно спланированные программы обучения грамоте охватывают такие вопросы,
Se han proporcionado servicios de educación, y en programas de alfabetización cuidadosamente preparados se abarcan temas tales como la nutrición, la salud,
поощрять тщательно спланированные меры, которые могут помочь определенным группам избавиться от уязвимости
alentar intervenciones preparadas con esmero que puedan ayudar a algunos grupos a salir de la vulnerabilidad
В высшей степени эффективным средством финансирования устойчивого развития через хорошо спланированные и дающие отдачу проекты, как, например, проекты водоснабжения, могут стать беспроцентные
La concesión de préstamos sin interés a 20 años puede ser una forma muy eficaz de financiar el desarrollo sostenible por medio de proyectos bien concebidos y que rindan resultados concretos,
Расширяющиеся масштабы пандемии ВИЧ/ СПИДа, плохо спланированные программы проведения макроэкономических реформ и сохраняющаяся задолженность остаются основными препятствиями для искоренения нищеты в этом регионе.
La creciente propagación de la pandemia del VIH/SIDA, los programas macroeconómicos de reforma mal concebidos y la deuda persistente siguen siendo los principales problemas a los que se enfrenta esa región para erradicar la pobreza.
Государстве Палестина продемонстрировали сильные спланированные с учетом гендерной проблематики программы, в рамках которых
en el Sudán y el Estado de Palestina ejecutaron una programación que tenía muy en cuenta las cuestiones de género,
Однако мы считаем, что когда спланированные в одностороннем порядке меры негативно сказываются на праве других государств свободно участвовать в международной торговле,
Sin embargo, estimamos que cuando las medidas concebidas unilateralmente tienen repercusiones negativas sobre el derecho de otros Estados a llevar a cabo libremente el comercio internacional,
в частности атаки с применением химического оружия, спланированные сирийским режимом против его собственного народа.
en particular los ataques con armas químicas orquestados por el régimen sirio contra su propio pueblo.
приняло к сведению замечание Специального докладчика о том, что неудовлетворительно спланированные образовательные системы усиливают негативные этнические стереотипы.
señala la observación de Las Relator Especial de que los sistemas educativos mal concebidos refuerzan los estereotipos étnicos negativos.
игры- это вещи, спланированные систематично, продуманно,
Los juegos son cosas que se han diseñado de forma sistemática,,
В-седьмых- применяются ли в целях организации национальных и международных усилий по содействию плавному переходу к ответственному управлению надлежащим образом спланированные, скоординированные и комплексные подходы,
Séptimo, para orquestar los esfuerzos nacionales e internacionales para promover una transición sin obstáculos hacia la buena gobernanza¿se han planificado correctamente enfoques coordinados
Кроме того, хорошо спланированные стратегии миростроительства должны разрабатываться либо заранее, либо во время миссии и, наряду с прочим,
Además, las estrategias de consolidación de la paz bien planificadas deben incorporarse desde las primeras fases de una misión
Они подтвердили, что уголовные деяния, предназначенные или спланированные для провоцирования террора в обществе и осуществляемые группой лиц
Afirmaron que los actos delictivos concebidos o planeados para provocar un estado de terror en la población en general,
В этой связи перед африканскими странами стоит жизненно важная задача-- разработать хорошо спланированные и надежные стратегии по предупреждению преступности,
Por tanto, resulta fundamental que los países africanos elaboren estrategias sobre prevención del delito bien planificadas y responsables, de acuerdo con investigaciones orientadas hacia la formulación de políticas,
Европейский союз решительно осуждает спланированные акты насилия, которые совершаются в Котд& apos;
La Unión Europea condena firmemente los actos organizados de violencia que se han producido en Côte d'
Как отмечается в Повестке дня Хабитат, правильно спланированные и управляемые городские населенные пункты открывают новые возможности для развития человека
Tal como se observa en el Programa de Hábitat, los asentamientos urbanos bien planificados y administrados encierran la promesa del desarrollo humano y de la protección de los recursos naturales
в частности спланированные и организованные наступательные действия вооруженной таджикской оппозиции в Тавильдаринском районе.
en particular la ofensiva planeada y organizada por la oposición armada tayika en la región de Tavildara.
удары с вертолетов и заранее спланированные убийства, что привело к многочисленным жертвам среди ни в чем не повинных гражданских лиц,
asesinatos previamente planeados, lo cual ocasionó numerosas víctimas entre la población civil inocente,
погромы и грабежи, спланированные как военная операция.
un pogromo y saqueos organizados como una operación militar.
Результатов: 52, Время: 0.043

Спланированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский