PLANIFICADA - перевод на Русском

спланированной
planificada
planeada
organizada
premeditada
diseñada
плановой
planificada
prevista
planificación
programada
rutinaria
de rutina
запланированной
prevista
planificadas
programadas
proyectada
planeadas
ha de celebrarse
планирования
planificación
planificar
programación
планомерным
sostenible
planificada
планомерно
sistemáticamente
planificada
sin tropiezos
sistemática
progresivamente
metódicamente
sostenibles
de manera sistemática
de manera constante
sin contratiempos
плановая
planificada
prevista
planificación
de rutina
rutinaria
programadas
objetivo
запланированного
previsto
programada
planificado
proyectada
planeada
спланированная
planificada
planeado
спланирована
planificada
planeada
diseñado

Примеры использования Planificada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una adaptación planificada de carácter previsor es particularmente importante para reducir la vulnerabilidad al cambio climático.
Упреждающая плановая адаптация имеет особенно важное значение для сокращения степени уязвимости к изменениям климата.
La capacitación, bien planificada y conceptualizada, es una de las herramientas más eficaces de que pueden disponer las personas que dirigen una organización.
Хорошо спланированная и концептуально продуманная подготовка кадров является одним из наиболее эффективных инструментов, которыми могут располагать руководители учреждений.
Sin embargo, el jugador es libre de desviarse de la ruta planificada y seleccionar su propio camino.
Однако игрок волен отклоняться от запланированного маршрута и выбирать собственный путь.
En un contexto democrático, la urbanización planificada exige legitimidad política,
В демократическом контексте плановая урбанизация требует политической легитимности,
será bien planificada y bien ejecutada.
это будет хорошо спланированная и организованная операция.
la operación podría haber sido planificada y realizada aplicando el principio de la compartimentación.
эта операция могла быть спланирована и проведена с применением принципа разделения функций.
Una diplomacia preventiva bien planificada y ejecutada puede salvar muchas vidas y prevenir muchas tragedias,
Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей
en las próximas décadas“la economía planificada se volverá cada vez más grande”.
полагает Ма,« плановая экономика будет становиться все больше и больше».
En el informe figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos.
Статистические данные и анализ запланированного и фактического использования ресурсов конференционного обслуживания по базисной выборке органов будут включены в соответствующий доклад.
esta estación debe ser planificada y construida.
неизвестно когда она будет спланирована и построена.
Las inversiones bien concebidas suponen una acción concertada y planificada, y no intervenciones puntuales.
Хорошо продуманные инвестиции предполагают согласованные и спланированные действия, а не просто своевременное вмешательство.
que es inferior a la tasa planificada del 7%.
оказался ниже запланированного показателя в 7 процентов.
En el primer semestre de 2000 la Fiscalía General de la Federación de Rusia llevó a cabo una inspección planificada del cumplimiento de la legislación por los órganos de la Inspección Federal del Trabajo.
В первом полугодии 2000 г. Генеральной прокуратурой РФ была проведена плановая проверка исполнения законодательства органами Федеральной инспекции труда.
Mejorar continuamente a través del aprendizaje procedente de la experiencia será fundamental para lograr la ejecución planificada de los programas para los países en desarrollo.
Постоянное совершенствование через изучение опыта будет иметь принципиальное значение для выполнения запланированных программ в интересах развивающихся стран.
En tercer lugar, hay que adoptar medidas, de forma coordinada y planificada, para promover un programa de desarrollo que facilite la realización de los derechos humanos.
В-третьих, следует принять спланированные и согласованные меры по поощрению программ развития, способствующих осуществлению прав человека.
el problema de la obsolescencia planificada.
а именно проблемы запланированного устаревания.
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación con la reserva de que la rotación planificada se debiera aplicar de manera flexible y práctica.
Соглашаясь с этой рекомендацией, администрация высказала оговорку, что плановая ротация должна осуществляться гибко и практично.
al llegar al poder los gobiernos socialistas de economía planificada.
к власти пришли правительства, сделавшие ставку на социалистическую плановую экономику.
bien planificada, coordinada y exhaustiva,
хорошо спланированные, согласованные и исчерпывающие действия,
Por ello, Chile participa activamente en los procesos de reflexión destinados a mejorar las capacidades de respuesta rápida y planificada a los conflictos emergentes.
С этой целью Чили активно участвует в прениях по вопросу о том, как улучшить планирование и укрепить потенциал быстрого реагирования для урегулирования нарождающихся конфликтов.
Результатов: 326, Время: 0.4552

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский