ПЛАНОВОГО - перевод на Испанском

planificado
планировать
планирование
плана
составлении планов
planificación
планирование
план
плановых
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
del plan
плана
programada
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения
planificada
планировать
планирование
плана
составлении планов
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
planificadas
планировать
планирование
плана
составлении планов
planificados
планировать
планирование
плана
составлении планов
programado
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения

Примеры использования Планового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дородовое обследование на ВИЧ включено в комплекс планового дородового скринингового исследования, которое предлагается пройти всем беременным женщинам с декабря 2004 года.
Pruebas de detección prenatal del VIH, incluidas en el conjunto de exámenes prenatales de rutina que se ofrecen a todas las mujeres embarazadas desde diciembre de 2004.
С начала осуществления настоящего планового периода многие страны обеспечили повышение эффективности проводимой ими политики в отношении детей младшего возраста.
Desde que comenzó el período que abarca este plan, muchos países han mejorado su entorno normativo con respecto a los niños pequeños.
будет сохранять свое важное значение и в рамках следующего планового периода.
seguirá recibiendo una atención especial en el próximo período del plan.
заменив систему централизованного планового хозяйства экономической системой,
drásticamente la política económica: sustituyó la planificación centralizada por una economía de mercado
Цель 1: расширить использование речного транспорта для планового пополнения запасов МООНДРК.
Objetivo 1: Aumentar la utilización del tráfico fluvial para el reabastecimiento habitual de la MONUC.
Не так давно я нашел пустую баночку из-под антидепрессантов во время еще одного планового обыска родительской спальни.
No mucho antes, había descubierto un bote de anti-depresivos en otra inspección rutinaria.
Число дорожно-транспортных происшествий/ инцидентов с участием автотранспортных средств ВСООНК было ниже планового показателя достижения результатов.
El número de accidentes o incidentes de tráfico atribuibles a vehículos de la UNFICYP fue inferior al previsto en el indicador de progreso.
основной обязанностью государства является достижение путем планового развития экономики постоянного роста производительных сил
responsabilidad fundamental de lograr, mediante un crecimiento económico planificado, el aumento constante de las fuerzas productivas y el mejoramiento permanente
Еще до истечения данного планового периода Организация Объединенных Наций, как и весь мир, вступит в XXI век. В следующем тысячелетии перед Организацией будут стоять еще более многочисленные и более сложные задачи.
Antes de que finalice este período de planificación, las Naciones Unidas entrarán en el mundo del siglo XXI. Los requerimientos a que se enfrentará la Organización en el próximo milenio serán más numerosos y complejos.
Корейская Народно-Демократическая Республика придерживается системы централизованного планового распределения продовольствия, в соответствии с
La República Popular Democrática de Corea mantiene un sistema de distribución de alimentos planificado a nivel central,
член Учебного планового совета, представляющий Отдел общественных наук( факультеты экономики,
del Consejo de Planificación Académica, en representación del Área Social(Facultades de Economía, Filosofía
которые могут возникнуть при попытке объединить цели планового материального развития, с одной стороны, и защиты прав человека- с другой.
se intenta conciliar los objetivos del desarrollo material planificado, por una parte, y la protección de los derechos humanos, por otra.
120 000 ВПЛ и уязвимым лицам( 70% от планового числа) в районах, затронутых конфликтом.
personas vulnerables(un 70% del número previsto) en las zonas afectadas por el conflicto.
В течение последнего среднесрочного планового периода, 1998- 2001 годы,
Durante el último período del plan de mediano plazo,
Такое падение производства связано с теоретической базой системы централизованного планового хозяйства, в соответствии с которой отсутствовали причины для строительства предприятий, которые бы конкурировали на мировых рынках или снабжали бы население реально необходимыми ему товарами.
Las disminuciones del producto estaban relacionadas con los fundamentos teóricos del sistema de planificación centralizada, según las cuales había pocas razones para construir fábricas que pudieran competir en los mercados mundiales o suministraran los bienes que la población realmente deseaba.
это будет осуществляться в рамках планового процесса;
parte de un proceso planificado;
финансового и управленческого и планового потенциала заинтересованных сторон в этом секторе на всех уровнях,
de gestión y planificación de los interesados directos del sector en todos los niveles,
поддерживать культуру постоянных изменений на протяжении всего планового периода.
mantener una cultura de cambio durante todo el período del Plan.
существенно возросли за последние несколько лет и потребуют планового подхода, для чего и испрашивается должность класса С- 3.
en los últimos años, y requerirá un enfoque planificado, por lo que se propone un puesto de la categoría P-3.
Анализируя теорию планового хозяйствования, автор раскрывает внутреннюю логику развития науки,
Analizando la teoría de la economía planificada, el autor revela la lógica interna del desarrollo de la ciencia,
Результатов: 198, Время: 0.0504

Планового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский