PLANIFICADO - перевод на Русском

запланированной
prevista
planificadas
programadas
proyectada
planeadas
ha de celebrarse
спланированный
planificado
planeado
планового
planificado
planificación
previsto
del plan
programada
планирования
planificación
planificar
programación
планомерного
ordenado
sin tropiezos
sostenible
sistemática
planificado
sostenido
ordenadamente
запланированного
previsto
programada
planificado
proyectada
planeada
запланированный
previsto
programada
planificado
proyectado
planeado
запланированное
prevista
programada
planificado
proyectada
planeado
спланированной
planificada
planeada
organizada
premeditada
diseñada
спланированная
плановом
плановому

Примеры использования Planificado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Planificado por el ex Vicepresidente de EE.UU. Al Gore,
Спланированный бывшим американским вице-президентом Альбертом Гором,
Desde la iniciación del desarrollo planificado en 1961, se ha otorgado importancia al sector de los servicios sociales en los gastos correspondientes a los distintos Planes.
В конкретных планах, разрабатываемых с начала процесса планового развития в 1961 году, важное место отводится сектору социального обслуживания.
el enfoque del examen planificado de los auditores externos
методы проведения запланированной проверки внешними ревизорами
Se ha dado prioridad a los servicios de salud desde el inicio del proceso de desarrollo planificado del país.
Приоритетное внимание с самого начала процесса планирования развития в стране уделяется услугам в области здравоохранения.
A este respecto, la Comisión destaca la necesidad de utilizar un enfoque planificado con respecto a los fondos adicionales, si llega a disponerse de los mismos.".
В этой связи Комитет подчеркивает необходимость применения планового подхода к использованию дополнительных средств, если они будут иметься в наличии".
ricos y pobres, con un programa planificado y factible para el progreso humano.
в рамках запланированной и вполне выполнимой программы во имя прогресса человечества.
Belarús está a favor de la aprobación de un planteamiento coherente, planificado, coordinado y global a los conflictos, que comprenda medidas políticas y sociales.
Беларусь выступает за обеспечение целостного, планомерного, скоординированного и всеобъемлющего подхода к конфликтным ситуациям, предусматривающего осуществление политических и социальных мероприятий.
El proceso de elaboración del informe nacional del Estado peruano se ha caracterizado por ser participativo y planificado.
Процесс подготовки национального доклада Перу проходил на принципах широкого участия и планирования.
En el plan nacional de acción se abordan todas estas cuestiones en el contexto del desarrollo planificado de los asentamientos.
В национальном плане действий предусмотрены меры по решению всех этих проблем в контексте планового развития населенных пунктов.
podrían permitir el uso continuo del PFOS en la producción de cebos para hormigas a base de sulfluramida, hasta que se establezca un programa planificado de eliminación.
инсектицидных приманок могло бы продолжаться в случае принятия конкретных исключений до начала осуществления запланированной программы поэтапного отказа от их применения.
Aunque algunas de estas actividades conjuntas se ejecutaron de acuerdo con lo planificado, otras han permanecido en la etapa de planificación.
Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования.
Definir una estrategia de cierre paulatino y planificado para cada campamento y emplazamiento informal;
Определить для каждого лагеря и неформального поселения стратегию их постепенного и планомерного закрытия;
mi plan de vida está de acorde a lo planificado.
моя жизнь идет строго по плану.
las ideas comunes y las prácticas eficaces para lograr un enfoque coordinado, planificado y equilibrado de la gestión de las migraciones.
эффективные практические методы применения скоординированного, планомерного и сбалансированного подхода к вопросам регулирования миграции.
el desplazamiento o el traslado planificado de personas afectadas por el cambio climático.
международной миграции и перемещения или запланированного переселения лиц, затронутых изменением климата.
Un aspecto importante de estos debates fue la presentación y preparación del ejercicio de simulación en Samoa, planificado para el 30 de noviembre de 2011.
Одним из центральных моментов обсуждения стал предстоящий имитационный эксперимент, запланированный на 30 ноября 2011 года, и подготовка к его проведению.
Despliegue planificado y efectivo de personal civil
Запланированное и фактическое развертывание гражданского
En el caso de otras actividades, el nivel planificado de servicios se reduciría considerablemente, o dependería de la disponibilidad de contribuciones voluntarias.
По другим видам деятельности запланированный уровень услуг был бы существенно снижен или зависел бы от наличия добровольных взносов.
Gráficos del despliegue planificado y efectivo de personal civil
Диаграммы, отражающие запланированное и фактическое развертывание гражданского
Barayagwiza es uno de los arquitectos intelectuales de una campaña de genocidio planificado, que costó la vida a 1 millón de personas.
Барайягвиза- один из главных идеологов спланированной кампании геноцида, унесшей жизни более 1 миллиона человек.
Результатов: 240, Время: 0.7344

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский