Примеры использования
Запланированный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Умеренный метеоритный шторм пересекает ваш запланированный маршрут между 13: 00 и 14: 00 часы.
Tiempo estimado para que la tormenta de meteoritos cruce su ruta planificada entre 1300 y 1400 horas.
Семинар, запланированный на второе полугодие, для работников промышленных предприятий,
Seminario programado para el Segundo semestre de la presente gestión,
топлива составляет 48 400 000 литров, в то время как запланированный показатель на 2009/ 10 год составлял 43 000 000 литров.
48,4 millones de litros, en comparación con los 43 millones de litros previstos para 2009/10.
Запланированный и фактический налет вертолетов в период с 15 января по 30 июня 1996 года.
Horas de vuelo planificadas y efectivas de helicópteros para el período comprendido entre el 15 de enero y el 30 de junio de 1996.
I Доля принятых рекомендаций по итогам оценки, которые выполнены в запланированный срок.
I Porcentaje de recomendaciones de evaluación aceptadas que se han aplicado dentro de los plazos previstos.
Запланированный и фактический налет вертолетов в период с 15 января по 30 июня 1996 года Количество вертолетов Ми- 24Р Запланировано..
Horas de vuelo planificadas y efectivas de helicópteros para el período comprendido entre el 15 de enero y el 30 de junio de 1996.
Запланированный присутствующими в Тиморе- Лешти учреждениями Организации Объединенных Наций объем ресурсов на 2005 и 2006 годы.
Recursos programados por los organismos de las Naciones Unidas presentes en Timor-Leste para 2005 y 2006.
Запланированный на 2006 год запуск зависит от возобновления полетов кораблей" Спейс шаттл".
El lanzamiento está previsto para 2006 y depende de que se reanuden los vuelos del transbordador espacial.
Ожидается, что запланированный на 2008 год внутренний обзор Центрального реестра позволит оценить его добавленную стоимость и степень удовлетворения пользователей.
Se espera que el examen interno del Registro Central, que se prevé realizar en 2008, permita evaluar su valor añadido y la satisfacción de los usuarios.
Запланированный рейс в уже длительное время находящийся в осаде город Куито/ Бие пришлось отменить по просьбе УНИТА во время промежуточной остановки в Уамбо.
El vuelo previsto para la ciudad de Kuito/Bié, sitiada desde hace tiempo, hubo de cancelarse a solicitud de la UNITA durante una escala en Huambo.
Запланированный обзор достигнутых результатов позволит определить, чего добились государства- участники
El examen servirá para determinar lo ya logrado por los Estados miembros
не будет проведен запланированный обзор, в консультации с государствами- членами,
la estructura existentes hasta después de la prevista revisión bienal de la fase piloto,
Ассоциация организует семинар, запланированный на октябрь 1995 года,
La Asociación organizó un seminario que se celebraría en octubre de 1995,
Запланированный на 31 марта 2003 года показатель составляет 29 288 коек,
El objetivo fijado para el 31 de marzo de 2003 es de 29.288 camas,
Диалог высокого уровня, запланированный на 2006 год, предоставит возможность для дополнительного рассмотрения этого вопроса.
El diálogo de alto nivel que se celebrará en 2006 ofrecerá una oportunidad para examinar más detenidamente la cuestión.
Запланированный на 1997 год запуск спутника" Метеосат- 7" ознаменует переход ко второму поколению спутников" Метеосат".
El satélite Meteosat-7, cuyo lanzamiento está previsto para 1997, marcaría la transición a la segunda generación de satélites Meteosat.
E/ Запланированный показатель на 1992- 1993 годы был исчислен на основе неполной информации, имевшейся на то время.
E La cifra programada para 1992-1993 se calculó sobre la base de información incompleta en el sistema de presentación de informes que estaba en vigor para la fecha.
Запланированный на 2003 год процесс подготовки конституции является еще одним мероприятием в области государственного строительства,
El proceso de elaboración de una constitución, fijado para 2003, es otro aspecto fundamental para la construcción del Estado,
Дефицит годового бюджета, запланированный на 2026 год, составляет 5% от ВВП.
Se proyecta que el déficit presupuestario anual en 2026 será el 5% del PIB.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文