PROGRAMADOS - перевод на Русском

запланированных
previstas
programadas
planificadas
proyectadas
planeadas
запрограммированы
programados
cableados para
программных
programáticas
de los programas
normativos
normativas
políticas
política
programación
informáticos
software
programables
намеченных
previstas
establecidos
fijados
identificadas
determinadas
programadas
señaladas
esbozados
propuestos
definidas
плановых
previstos
planificación
programadas
planificadas
rutinarias
planificadores
planes
проводимых
realizadas
celebradas
organizadas
cabo
emprendidas
efectuadas
convocadas
entablados
curso
impartidos
запланированные
previstas
programadas
planificadas
proyectados
planeadas
запланированными
previstos
programadas
planificados
proyectados
planeadas
запрограммированными
запрограммированные

Примеры использования Programados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Belarús y la Federación de Rusia participan con regularidad en ejercicios de lucha contra el terrorismo programados por la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva.
Беларусь и Российская Федерация регулярно участвуют в антитеррористических учениях, проводимых Организацией Договора о коллективной безопасности.
Durante el mes se celebraron debates programados sobre Haití, los niños
В течение того месяца проводились запланированные прения по вопросам о Гаити,
En consecuencia, examinaría en relación con esa cuestión algunos de los temas programados para el 2001 y aplazaría el examen de otros.
В результате некоторые пункты, запланированные на 2001 год, будут включены в эту тему, а рассмотрение других будет отложено.
siempre coincidiendo con las reuniones de los órganos subsidiarios o con talleres programados.
всякий раз в связи с совещаниями вспомогательных органов или запланированными рабочими совещаниями.
Y si por casualidad crea un ejército de supersoldados programados para Hydra mientras tanto,
И если у него получится создать армию запрограммированных супер солдат,
Los cursos estratégicos programados anteriormente sobre policía de proximidad no se celebraron con ese formato debido a limitaciones de tiempo y operacionales.
Ранее запланированные стратегические курсы по охране общественного порядка в общинах не были проведены в таком формате из-за нехватки времени и оперативных проблем.
directamente relacionados con los productos y los logros programados por la Misión.
непосредственно увязаны с мероприятиями и достижениями, запланированными Миссией.
Veinte conciertos fueron programados en los Estados Unidos y Canadá entre el
Изначально было запланировано двадцать концертов в Соединенных Штатах Америки
Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.
Она с удовлетворением воспринимает повышение среднего показателя осуществления запрограммированных мероприятий и отмечает прекращение осуществления определенных мероприятий.
el UNICEF aprovecharía las reuniones y los procesos de examen ya programados.
ЮНИСЕФ воспользуется уже запланированными заседаниями и процессами обзора.
Hay una gran cantidad de actos programados por todo el territorio español a los largo de estos días.
Запланировано огромное количество мероприятий, которые пройдут по всей стране в ближайшие несколько дней.
reformular una gran cantidad de productos programados y aplazar y suprimir otros.
переработки значительного количества запрограммированных мероприятий, а также отсрочки или отмены других мероприятий.
Mecanismos de manipulación en una sucesión fija que consistan en dispositivos móviles automatizados que funcionen de acuerdo con movimientos programados, definidos mecánicamente.
Манипуляторы с фиксированной последовательностью действий, которые являются автоматическими движущимися устройствами, действующими в соответствии с механически фиксируемыми запрограммированными движениями.
promoción, que complementarían los temas de los actos programados y podrían incluir aspectos publicitarios que destaquen la importancia de la desertificación.
такая деятельность будет дополнять программные мероприятия и могла бы включать вопросы пропаганды для заострения внимания на проблеме опустынивания.
que consisten en dispositivos móviles automatizados que funcionen de acuerdo con movimientos fijos programados definidos mecánicamente.
представляющие собой автоматические передвигающиеся устройства, действующие в соответствии с механически фиксированными запрограммированными движениями.
la CP/RP puedan concluir sus trabajos dentro de los períodos de reunión programados.
КС и КС/ СС могли завершиться в свои намеченные сессионные периоды.
que consisten en dispositivos móviles automatizados que funcionen de acuerdo con movimientos fijos programados definidos mecánicamente.
которые представляют собой автоматически передвигающиеся устройства, действующие в соответствии с механически фиксированными запрограммированными движениями.
Imaginensen que en el futuro se podrán tomar probióticos programados que detectarán y curarán el cáncer
Итак, представьте: в будущем запрограммированные пробиотики смогут обнаружить и вылечить рак
Sin embargo, en los últimos 10 años no ha sido posible, debido a varias razones objetivas, ejecutar en su totalidad los proyectos programados.
Вместе с тем на протяжении последних 10 лет изза целого ряда объективных причин не оказалось возможным полностью осуществить намеченные проекты.
En una situación ideal, al obtenerse todo un conjunto de productos programados deberían alcanzarse también los resultados previstos como objetivos de los programas.
В идеальных условиях полное выполнение предусмотренного в программе набора мероприятий означало бы достижение предусмотренных по программе целей.
Результатов: 311, Время: 0.4008

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский