ПРОВОДИМЫХ - перевод на Испанском

realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
celebradas
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
organizadas
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
emprendidas
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
efectuadas
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения
convocadas
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
entablados
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
curso
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
impartidos
обучение
предоставлять
осуществлять
вершить
обеспечить
организовать
дать
организации
проведения
провести

Примеры использования Проводимых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii использования официальных и неофициальных консультаций, проводимых Содружеством в ходе заседаний международных учреждений,
Iii Celebrando consultas oficiales y oficiosas del Commonwealth
улучшение обратной связи от выводов проводимых оценок", которое было выполнено в ноябре- декабре 1992 года тремя внешними консультантами.
Improving Feedback from Evaluation Findings" realizado por tres consultores externos entre noviembre y diciembre de 1992.
ИКАТ решила применять принцип ротации Председателя и выполнять функции принимающей стороны совещаний, проводимых в различных местах, с целью повысить уровень причастности организаций- участниц к ее деятельности.
El Grupo convino en el concepto de presidencia rotativa y acordó celebrar reuniones en diferentes lugares para aumentar el sentido de responsabilidad de las organizaciones participantes.
При параллельных тематических оценках, проводимых научными рабочими группами,
Si a esto se añaden las evaluaciones temáticas paralelas que realicen los grupos de trabajo científicos,
Участие в официальных мероприятиях по национальным проблемам, проводимых другими федеральными органами государственной власти,
Participación en actos oficiales relacionados con las cuestiones nacionales que celebran otros organismos oficiales federales,
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на аренду конференционных помещений для проводимых по инициативе ЮНОСОМ встреч
Se solicitan créditos para sufragar los gastos de alquiler de locales de conferencias para celebrar reuniones patrocinadas por la ONUSOM
Большое число заседаний, проводимых в настоящее время Пятым комитетом
El gran número de reuniones que celebran en la actualidad la Quinta Comisión
Один из представителей настоятельно призвал к тому, чтобы любое сокращение числа проводимых Комитетом совещаний ни в коем случае не отразилось на бесперебойном характере выполняемой им работы.
Uno de ellos dijo que no debía permitirse que una reducción del número de reuniones que podía celebrar el Comité afectara el funcionamiento eficiente de su labor.
I Увеличение числа программ и проектов, проводимых и завершенных совместно с соответствующими региональными экономическими сообществами на субрегиональном и страновом уровнях.
I Mayor número de programas y proyectos emprendidos y concluidos con las respectivas comunidades económicas regionales en los planos subregional y nacional.
Будучи серьезно озабочена в этой связи недавно сделанными публичными заявлениями относительно проводимых в настоящее время исследований, направленных на практическое применение клонирования человека в целях воспроизводства.
Particularmente preocupada, a este respecto, por los anuncios hechos públicos recientemente relativos a las investigaciones en curso para realizar la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
БМЦ финансирует также составление глобального реестра мероприятий в поддержку трудящейся молодежи, проводимых Всемирным банком под эгидой Сети по обеспечению занятости молодежи.
El Ministerio Federal también financió el inventario mundial de intervenciones en apoyo de los trabajadores jóvenes, realizado por el Banco Mundial con los auspicios de la Red.
Кроме того, различные формы дискриминации и необходимость их искоренения рассматриваются на проводимых институтом лекциях по другим вопросам,
Además, en las conferencias que organiza el Instituto sobre otras cuestiones tales
Саами избирают 20 членов в состав указанной делегации в ходе выборов, проводимых в общинах саами, раз в четыре года.
Los sami eligen a los 20 miembros de la Delegación en elecciones que celebran cada cuatro años.
Совет согласился рекомендовать Секретариату подготовить на более позднем этапе предварительную повестку дня пятидесятой сессии и представить ее на проводимых Председателем консультациях.
La Junta decide recomendar que el programa provisional del 50° período de sesiones se elabore por la secretaría posteriormente y se presente en las consultas que celebre el Presidente.
имели место ощутимые изменения видов проводимых мероприятий.
ha habido cambios de importancia en los tipos de actividad emprendidos.
Члены рабочей группы обязуются на регулярной основе участвовать в консультациях, проводимых Группой, и активно поддерживать ее деятельность.
Los miembros del Grupo de trabajo se comprometen a participar regularmente en las consultas que celebre el Grupo interinstitucional de coordinación y a apoyar enérgicamente las actividades que este realiza.
это возможно, участвуют в проводимых другими договорными органами соответствующих общедискуссионных днях.
en los debates generales pertinentes que celebran otros órganos creados en virtud de tratados.
Результаты индексов восприятия коррупции в отношении отдельных стран основываются на данных, полученных в ходе различных опросов и обзоров, проводимых различными организациями.
En los índices de percepción de la corrupción los resultados de cada país se basan en datos extraídos de diferentes sondeos y encuestas efectuados por diversas organizaciones.
Судебные органы Судана должны продолжать рассмотрение уголовных дел на основе расследований, проводимых существующими или будущими судебными комитетами.
En las vistas de casos de materia penal, los jueces sudaneses continuarán basándose en las investigaciones que realicen las comisiones judiciales existentes o las que se constituyan en el futuro.
Предусматриваются ассигнования в размере 158 200 долл. США на временный персонал для обслуживания заседаний Комиссии и ККВКМС, проводимых за пределами конференционных центров Организации Объединенных Наций.
Se calcula una partida de 158.200 dólares para las reuniones que la Comisión y el CAAALD celebren fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas.
Результатов: 2868, Время: 0.0858

Проводимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский