ПРОВОДИМЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

de las actividades realizadas
actividades que se emprendan
de las acciones realizadas

Примеры использования Проводимых мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
США до более 900 000 долл. США в зависимости от проводимых мероприятий, размеров создаваемой компьютеризированной базы данных о задолженности
más de 900.000 dólares de los EE.UU., según las actividades que se emprendan, el tamaño de la base de datos sobre la deuda que haya de informatizarse
Расходы на осуществление этих проектов в странах Африки колеблются от 50 000 долл. США до более чем 900 000 долл. США в зависимости от проводимых мероприятий, размеров создаваемой компьютеризированной базы данных о задолженности
Ese costo oscila en África oscila de 50.000 a más de 900.000 dólares de los EE.UU., según las actividades que se emprendan, el tamaño de la base de datos sobre la deuda que haya de informatizarse
контроль положения в области прав ребенка; контроль за выполнением проводимых мероприятий и оценка их воздействия.
seguimiento de la evolución de la situación de los derechos del niño y de las actividades realizadas, y evaluación de sus efectos;
В этой школе судей в рамках всевозможных видов проводимых мероприятий( с целью первоначальной подготовки кандидатов на должности судей
La Escuela de Magistrados se ocupó ampliamente, en todos los tipos de actividades organizadas(capacitación inicial de los candidatos a jueces y fiscales y sesiones de formación para jueces
К числу проводимых мероприятий относится ежегодное присуждение- при поддержке Фонда им. Ортиса Гурдиана- Национальной премии им. Рубена Дарио в размере 1 000 долл. США. Другим видом
Entre las actividades que se realizan existe el Premio Nacional Rubén Darío, que cuenta con el apoyo de la Fundación Ortiz Gurdián y que otorga un premio anual de 1.000 dólares;
С учетом широкого круга проводимых мероприятий Генеральный секретарь считает разумным отвести некоторое время на изучение вопроса о том,
Dada la amplia gama de actividades que se realizan, el Secretario General considera que es prudente dedicar algún tiempo a estudiar
секретариату Агентства за быстрое реагирование на эту угрозу путем укрепления и переориентации некоторых проводимых мероприятий, а затем путем представления планов деятельности, направленных на помощь государствам- членам в обеспечении рамок ядерной безопасности для ядерных установок.
a la secretaría del Organismo por responder a este reto con rapidez mediante el reforzamiento y la reorientación de algunas de sus actividades en curso y, posteriormente, con la presentación de planes de actividades encaminadas a ayudar a los Estados Miembros a garantizar un marco de seguridad para las instalaciones nucleares.
для оповещения связанных с ней сторон о последствиях проводимых мероприятий.
para sensibilizar a los grupos de interesados en lo que respecta a las consecuencias de las actividades realizadas.
анализ достигнутого прогресса, проводимых мероприятий и проблем, стоящих перед системой развития Организации Объединенных Наций в процессе осуществления мандатов четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
que incluya datos y análisis de los avances logrados, las actividades realizadas y las dificultades a las que se enfrenta el sistema de las Naciones Unidas a la hora de ejecutar los mandatos de la revisión cuadrienal amplia de la política.
Отметила, что такая функция координации будет предусматривать постоянный обзор проводимых мероприятий, обеспечение и облегчение связи между различными участвующими группами
Señaló que esa función de coordinación consistiría en realizar un examen continuo de las actividades realizadas, en garantizar y facilitar la comunicación entre los distintos grupos participantes,
стратегии развития существуют возможности для повышения сбалансированности проводимых мероприятий, поскольку не все регионы в полной мере охватывались ими каждый год,
el desarrollo es posible lograr un mejor equilibrio entre las actividades emprendidas, puesto que no todas las regiones se han beneficiado plenamente de ellas
Просит Директора- исполнителя представлять периодические доклады об осуществлении Балийского стратегического плана на ежегодной основе Комитету постоянных представителей с четким указанием проводимых мероприятий и итогов, в том числе выделяемых средств, которые подпадают под действие Балийского стратегического плана, а также на двухгодичной основе- резюме мероприятий и результатов;
Pide al Director Ejecutivo que presente anualmente al Comité de Representantes Permanentes, informes sobre los adelantos realizados en la aplicación del Plan Estratégico de Bali para indicar claramente las actividades que se están realizando, así como los resultados, incluidos los presupuestos asignados que corresponden al marco del Plan Estratégico de Bali, y un resumen bienal de las actividades y resultados;
характерны более низкий уровень осуществления программ и более узкий диапазон проводимых мероприятий и что эти центры во многих случаях реже отчитываются о своей работе3.
un abanico más reducido de actividades que los que no habían sido integrados y a menudo también era menor la frecuencia de la comunicación de informes sobre las actividades realizadas.
в том числе рассмотреть возможность создания нового раздела, в котором первоочередное внимание уделялось бы аналитическому анализу результатов координации проводимых мероприятий.
que se examinara la posibilidad de crear una nueva sección en la que se destacarían las conclusiones del análisis de resultados de la labor de coordinación de las actividades efectuadas.
Координация деятельности СБК и проводимых мероприятий на глобальном уровне в целях разработки юридически обязательных документов по вопросам торговли опасными химическими веществами( решение IV/ 17):
Cooperación entre el Convenio de Basilea y las actividades emprendidas a nivel mundial encaminadas a la redacción de instrumentos jurídicamente vinculantes sobre el comercio de sustancias químicas peligrosas(decisión IV/17): la Conferencia pidió
Среди проведенных мероприятий стоит отметить следующие.
Entre las actividades realizadas cabe destacar.
Некоторые из проведенных мероприятий описываются ниже.
A continuación se describen algunas de las actividades realizadas.
Число проведенных мероприятий.
Número de actividades realizadas.
При оценке проведенных мероприятий УСВН учитывало чрезвычайный характер операции.
Al evaluar las actividades realizadas, la OSSI tuvo en cuenta el carácter de emergencia de la operación.
Ниже приводится краткое описание проведенных мероприятий.
A continuación se describen brevemente las actividades realizadas.
Результатов: 57, Время: 0.2006

Проводимых мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский