ПЛАНОВЫХ - перевод на Испанском

previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
planificación
планирование
план
плановых
programadas
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения
planificadas
планировать
планирование
плана
составлении планов
rutinarias
регулярный
рутинный
обычная
текущий
стандартная
плановый
planificadores
планировщик
организатор
планированию
специалиста
planes
план
программа
схема
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
programados
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения
planificados
планировать
планирование
плана
составлении планов

Примеры использования Плановых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях обеспечения более широкого охвата плановых мероприятий используется положительно зарекомендовавший себя районный подход к искоренению материнского и неонатального столбняка.
La concentración a nivel de distrito de la lucha contra el tétanos materno y neonatal ha resultado eficaz y se está utilizando para fortalecer la cobertura rutinaria.
Авария на реакторе Чернобыльской АЭС произошла во время экспериментальной проверки работы системы управления электропитанием, в тот момент, когда реактор был заглушен для проведения плановых профилактических работ.
El accidente del reactor de Chernobil se produjo durante un ensayo experimental del sistema de control eléctrico cuando se desconectaba el reactor para realizar un mantenimiento rutinario.
Я попросил, чтобы мне дали таблицу планового увеличения помощи из года в год и распределения этих плановых прибавок между странами- донорами и странами- получателями помощи.
Pedí una hoja de cálculo que mostrara el aumento anual planificado y la asignación de tales incrementos por donantes y países receptores.
Iii дородовое обследование на ВИЧ включено в комплекс плановых дородовых обследований, пройти которые предлагается всем беременным женщинам с декабря 2004 года.
Iii Pruebas de detección prenatal del VIH, incluidas en el conjunto de exámenes prenatales de rutina, que se ofrecen a todas las mujeres embarazadas desde diciembre de 2004.
Численность персонала, заложенная в плановых предположениях для строительства объединенного комплекса в Багдаде, является следующей.
El número de funcionarios utilizado para el cálculo de la planificación de la construcción de nuevas instalaciones integradas en Bagdad es el siguiente.
Помимо жалоб, в результате внутренних плановых проверок в отношении 36 сотрудников пенитенциарных учреждений были применены дисциплинарные меры.
Paralelamente a estas denuncias, y a consecuencia de las inspecciones internas periódicas, se impusieron medidas disciplinarias a 36 empleados de centros detención.
Совещания форума будут проводиться в ходе плановых совещаний одного из существующих механизмов последующих действий в связи с Дурбанским процессом.
El foro se celebrará durante las reuniones ordinarias previstas de uno de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban.
Примечание: разбивка регулярных ресурсов для программ произведена на основе предварительных плановых показателей, взятых из стратегического плана на 2008- 2011 годы.
Nota: El desglose de los recursos ordinarios por programas se basa en las cifras de la planificación preliminar del plan estratégico para 2008-2011.
Эксперт КПП с 1999 года, совершивший 23 плановых или специальных поездки в 11 государств- участников Конвенции.
Experta del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura desde 1999, ha efectuado 23 visitas periódicas o ad hoc a 11 Estados partes en el Convenio.
Разумеется, это предполагает проведение плановых землечерпальных работ,
Esta medida conlleva, obviamente, la planificación del dragado,
наблюдается увеличение количества случаев инфицирования гонореей, выявляемых в ходе плановых больничных обследований.
seguimiento de la gonorrea, ya que se observa un aumento del número de casos detectados durante los reconocimientos hospitalarios de rutina.
Подобно другим фондам и программам, Исполнительный совет ЮНИСЕФ периодически утверждает систему распределения плановых объемов финансовых ресурсов, выделяемых странам осуществления программ.
Al igual que otros fondos y programas, la Junta Ejecutiva del UNICEF hace suyo periódicamente un sistema para asignar niveles de planificación de recursos financieros a los países en que se ejecutan programas.
ремонту обусловлено более низкими, чем ожидалось, потребностями в проведении плановых работ по переоборудованию и ремонту;
debido a necesidades inferiores a las previstas para obras de reforma y renovación periódicas;
В 2008 году было проведено 3 050 проверок, из них 2 820 плановых и 230 специальных проверок.
En 2008 se realizaron 3.050 controles, de los cuales 2.820 estuvieron planificados y 230 respondieron a circunstancias especiales.
от вождения такси до проведения плановых хирургических операций.
desde conducir taxis hasta practicar cirugías de rutina.
Имели место также серьезные нарушения операций материально-технического обеспечения СООНО и плановых ротаций подразделений.
Se registraron también perturbaciones importantes de las operaciones logísticas de la UNPROFOR y de las previstas rotaciones de tropas.
отрицательно сказывается на ходе осуществления плановых программ.
afectando así la ejecución de los programas ordinarios.
Общая сумма утвержденных ассигнований за счет основных ресурсов за весь год по состоянию на конец 1997 года составляла 94, 5 процента от максимальных плановых бюджетных показателей.
La aprobación de recursos básicos en 1997 llegó al 94,5% de los objetivos presupuestarios máximos al fin del año.
ПРООН приняла незамедлительные меры по сокращению плановых основных расходов для сохранения требуемого уровня ликвидности.
el PNUD actuó rápidamente para reducir los gastos básicos previstos a fin de mantener la relación de liquidez requerida.
В период 20042005 годов ПРООН намеревается добиться углубления своей поддержки в области формирования координационных и плановых механизмов, которые позволят обеспечить участие,
Durante el período 2004-2005, el PNUD tiene previsto ampliar su apoyo a la creación de mecanismos de coordinación y planificación que aseguren la participación, la transparencia
Результатов: 262, Время: 0.0494

Плановых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский