Примеры использования Способность привлекать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
относились положительное воздействие на способность привлекать кандидатов; сокращение расходов в связи с наймом
Его способности привлекать финансовые ресурсы
Успех WIDE будет зависеть от ее способности привлекать к участию все соответствующие заинтересованные стороны, участвующие в процессе развития.
Основным фактором их успеха стала способность привлечь внимание политиков
включая рост производительности и способность привлечь внешних инвесторов.
Руководство банка объясняет успех в привлечении новых клиентов коммерческим характером деятельности банка и его способностью привлекать средства на коммерческих рынках.
Вызванное этими мерами сокращение финансирования серьезным образом сказалось на качестве услуг БАПОР и его способности привлекать и удерживать квалифицированный персонал.
Воздействие Глобального альянса будет в решающей степени зависеть от его способности привлечь интерес и благожелательное отношение
Сила обеих конвенций заключается в их способности привлечь в короткие сроки более широкий круг участников.
Это не просто вопрос выделения местным органам власти большего количества средств-- это может включать улучшение кредитоспособности местных органов власти и их способности привлекать свои собственные источники внешнего финансирования.
Предварительные оценки показывают, что существенным фактором успеха этой программы стало наличие неправительственных организаций с широким представительством на местном уровне и их способность привлечь беднейшие группы населения.
Эксперты признали, что экспортный потенциал аудиовизуальных услуг зависит от национального потенциала производства и способности привлекать необходимые финансовые ресурсы,
Эффективность КИРП/ КСФ зависит в первую очередь от их способности привлекать финансовую поддержку,
Организационные навыки- способность привлечь и вдохновить эффективные правящие круги последователей- может компенсировать дефицит ораторского искусства
Кроме того, многие из пострадавших информировали Комиссию о том, что у них мало доверия к беспристрастности суданской судебной системы и ее способности привлекать к ответственности виновных в совершении серьезных преступлений в Дарфуре.
сотрудников категории специалистов и выше в общей системе Организаций Объединенных Наций, с учетом финансового положения участвующих организаций и их способности привлекать высококвалифицированные кадры.
на уровне стран зависят от его способности привлекать достаточные ресурсы.
направленной на создание кадрового потенциала Организации и обеспечение ее способности привлекать и удерживать персонал самой высокой квалификации и обеспечивать его профессиональный рост.