СПУТНИЦА - перевод на Испанском

acompañante
спутница
эскорт
спутник
плюс один
компаньон
пара
кавалер
сопровождающий
сопровождения
cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
compañera
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
pareja
пара
партнер
парочка
напарник
семья
супруги
браке
сожитель

Примеры использования Спутница на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А я? Я с вами- ваша спутница!
Y yo seré tu acompañante.
Его спутница.
Su cita.
Моя преданная спутница.
Mi leal compañera.
Это ваша спутница?
¿Es ésta tu acompañante?
Меня беспокоит то, что сказали Доктор и его спутница.
Me preocupa lo que el Doctor y su compañera han dicho.
или умрет твоя спутница.
Doctor, o tu compañero morirá.
Ваша спутница мутант?
¿Tu amiga es mutante?
Моя спутница на вечер дама необычайной красоты и изысканности.
Mi compañía para la noche… será una mujer de extraordinaria belleza y sofisticación.
Реа Силва, спутница бога войны.
Rhea Silva, la mujer del dios de la guerra.
Так, и где же твоя прекрасная спутница? Я здесь, мама.
Bien,¿dónde está tu adorable novia? Estoy aquí, madre.
Моя спутница.
Mi compañera de viaje.
Она моя духовная спутница.
Es mi alma gemela.
После сможете посмотреть, как страдает ваша спутница.
Entonces puedes ver sufrir a tu ayudante.
Мне нужна спутница, та, которая знает каков этот мир,
Quiero una compañera. Alguien que conozca el mundo
Мне нужна спутница, та, которая знает каков этот мир,
Quiero una compañera, alguien que sepa lo que es el mundo,
Ну, это потому, что моя спутница- самая красивая женщина в этой комнате.
Bueno, eso es porque mi acompañante es la mujer más guapa de esta sala.
И ты наверное хочешь знать, что твоя спутница недавно имела тесную связь не только с Уэйдом, а еще кое-кем,
Y quizá quieras saber que tu cita ha tenido relaciones recientemente no solo con Wade,
Но вместо того чтобы упасть с лестницы, ваша спутница травмировалась там же, где и ваша машина… в инциденте с наездом.
Pero en lugar de caer por las escaleras… su compañera se lastimó… de la misma manera que su auto… en un atropello y fuga.
м-р Майклсон, ведь ваша спутница сыграла именно то произведение, которое некогда я исполнила с большим успехом.
haciendo que su acompañante toque la misma pieza que yo toqué con gran aclamación.
Она теперь- твоя спутница в этой жизни и в следующей.
Ella es tu compañera en la vida, en el trabajo, en este mundo y en el siguiente.
Результатов: 72, Время: 0.1295

Спутница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский