СРАЖАЕШЬСЯ - перевод на Испанском

luchas
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
peleas
драка
бой
ссора
борьба
битва
схватка
поединок
сражение
потасовка
стычка
enfrentas
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть
lucha
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается

Примеры использования Сражаешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты сам творишь свое будущее. Ты сражаешься за него!
Tú creas tu propio futuro.¡Tú luchas por ello!
Поживешь немного- сражаешься за деньги.
Si vives lo suficiente, peleas por dinero.
Как ты думаешь, за что ты сражаешься, мертвая штука?
¿Qué es por lo qué piensas que luchas, cosa muerta?
За кого ты сражаешься?
¿Por quién peleas?
Значит, это не за них ты сражаешься.
O eso crees, así que no es por ellos que luchas.
Тогда почему ты не сражаешься?
Entonces,¿por que no peleas?
Нага говорит что ты сражаешься не как человек.
Naga dice que no peleas como un hombre.
Почему это ты сражаешься с семьей без меня?
¿Por qué tienen una pelea familiar sin mí?
Ты говоришь, что сражаешься ради Эммы.
Dijiste que estabas luchando por Emma.
А за кого ты, черт, сражаешься?
Joder,¿por quién luchas?
За что сражаешься ты?
¿Por qué estás peleando tú?
Когда сражаешься на войне, особо друзей не заводишь.
Cuando combates en una guerra, no haces amigos.
Я видела, как ты сражаешься с врагами.
Te he visto luchar con tus enemigos.
И ты по-прежнему каждый день сражаешься с тьмой.
Y tú todavía peleas contra la oscuridad cada día.
Понять, с чем ты сражаешься.
¡Averigua contra qué te estás enfrentando!
Так ты ни за что не сражаешься.
Entonces no estás peleando por nada.
Я совершаю плоxой поступок, ты приxодишь и сражаешься со мной!
Yo hago algo malo y tú batallas conmigo!
Ты больше не сражаешься на ней.
Ya no pelean sobre las arenas.
Тогда ради чего же ты сражаешься?
¿Por qué pelearía él?¡Le dimos una razón!
По крайней мере, если сражаешься как надо.
Al menos, no si combates de la forma correcta.
Результатов: 66, Время: 0.088

Сражаешься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский