СРЕДНЕСРОЧНЫЕ ПЛАНЫ - перевод на Испанском

planes de mediano plazo
среднесрочный план
ССП

Примеры использования Среднесрочные планы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществление касавшихся Африки программ, которые включались в среднесрочные планы и бюджеты Организации Объединенных Наций начиная с 80х годов
seguimiento de los programas relativos a África incluidos en los planes de mediano plazo y los presupuestos de las Naciones Unidas desde el decenio de 1980 hasta la fecha,
Было ясно, что государства- члены намерены использовать среднесрочные планы в качестве инструмента общесистемного
Estaba claro que los Estados Miembros tenían la intención de utilizar los planes de mediano plazo como instrumento para la planificación en todo el sistema
Согласно выводам Межучрежденческой целевой группы по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам( 1999- 2003 годы) среднесрочные планы, бюджеты по программам
Según las conclusiones del grupo de tareas sobre la incorporación de la perspectiva de género en los procesos de los presupuestos por programas(1999-2003), en los planes de mediano plazo, los presupuestos por programas
используя целый ряд источников, таких, как среднесрочные планы национальных программ по СПИДу,
recurriendo a una serie de fuentes como los planes de mediano plazo para los programas nacionales contra el SIDA,
общесекторальные подходы и среднесрочные планы расходов, с целью содействовать оптимальному
los marcos de gastos a mediano plazo, a fin de promover la integración óptima
В среднесрочном плане предусматривается, что Комиссия полностью прекратит финансирование помощи жертвам пыток.
A medio plazo, está previsto que la Comisión suspenda por completo la financiación de la asistencia a las víctimas de la tortura.
Первая часть сорок восьмой сессии Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам состоялась 29- 31 января 2007 года.
La primera parte del 48º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se celebró del 29 al 31 de enero de 2007.
В среднесрочном плане при оказании технического
A medio plazo, la asistencia técnica
использовать/ повторно использовать в среднесрочном плане.
reciclados a medio plazo.
на нее будут выделены значительные ресурсы, что в краткосрочном и среднесрочном плане маловероятно.
lo que es poco probable a corto y medio plazo.
Координация среднесрочных планов, бюджетов по программам
Coordinar los planes de mediano plazo, presupuestos por programas
мониторинга расходов, связанных с исполнением бюджетов по программам, среднесрочных планов и использованием внебюджетных средств,
la fiscalización de los gastos en relación con la aplicación de los presupuesto por programas, los planes de mediano plazo y los fondos extrapresupuestarios,
Его делегация соглашается с мнением, высказанным от имени Европейского союза на предыдущем заседании, о том, что Комитету следует ограничиться подтверждением приоритетов, определенных в предыдущих среднесрочных планах.
Su delegación coincide con la posición expresada en la sesión anterior en nombre de la Unión Europea en el sentido de que la Comisión se debería limitar a reafirmar las prioridades señaladas en los planes de mediano plazo anteriores.
установление процедур, связанных с исполнение бюджетов по программам и среднесрочных планов и использование внебюджетных средств, для обеспечения экономного
procedimientos de presentación de informes para controlar la ejecución de los presupuestos por programas, los planes de mediano plazo y los fondos extrapresupuestarios a fin de asegurar la utilización económica
Было отмечено, что в пункте 11 своей резолюции 52/ 100 Генеральная Ассамблея просила Комитет обеспечить зримый учет гендерной проблематики во всех программах, среднесрочных планах и бюджетах по программам.
Se tomó nota de que en el párrafo 11 de la resolución 52/100 la Asamblea pidió al Comité que se cerciorara de que todos los programas, planes de mediano plazo y presupuestos por programas incluyeran visiblemente una perspectiva de género.
Она рекомендовала руководящим органам учреждений Организации Объединенных Наций принимать меры к обеспечению учета гендерной проблематики во всех аспектах своей контрольной деятельности в контексте среднесрочных планов, многолетних рамок финансирования и оперативной деятельности.
Alentó a los órganos rectores de las entidades de las Naciones Unidas a asegurar que se integrasen las perspectivas de género en todos los aspectos de sus funciones de supervisión relativas a planes de mediano plazo, marcos de financiación plurianuales y actividades operacionales.
( d) разработка систем отчетности по вопросам контроля и процедур, связанных с исполнением бюджетов по программам, среднесрочных планов и использованием внебюджетных средств, для обеспечения экономного
Establecer sistemas y procedimientos de presentación de informes en relación con la ejecución de los presupuestos por programas, los planes de mediano plazo y los fondos extrapresupuestarios para asegurar una utilización económica
калькуляции их предлагаемых двухгодичных бюджетов и среднесрочных планов и последующем применении процедур контроля;
determinación de los costos de sus proyectos de presupuestos bienales y planes de mediano plazo y la ulterior aplicación de procedimientos de control;
политических решений, среднесрочных планов, бюджетов по программам,
las decisiones de política, los planes de mediano plazo, el presupuesto por programas
это было сделано в ходе разработки процесса подготовки бюджетов на двухгодичный период и среднесрочных планов, а также в процессе согласования стандартов учета и шкалы взносов.
poner de acuerdo sobre la definición de los términos, como se hizo en el momento de la presupuestación bienal, los planes de mediano plazo, la armonización de las normas de contabilidad y la escala de cuotas.
Результатов: 52, Время: 0.0539

Среднесрочные планы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский