Примеры использования Сталкивающимися на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
извлеченными общинами, сталкивающимися с аналогичными проблемами.
заканчивая развитыми странами, сталкивающимися с серьезными проблемами торговых диспропорций.
справедливости в глобальном масштабе, так как международное сотрудничество в области развития со странами, все еще сталкивающимися с серьезными препятствиями на пути к экономическому росту
в плане создания условий для обмена опытом между странами, сталкивающимися с аналогичными проблемами
последний из которых расширяется в Сирию, могут и не быть последними странами региона сталкивающимися с проблемами на произвольных границах, установленных в регионе колониальными державами в конце Первой мировой войны.
В выполнении ими своей роли, предусматривающей торжество правосудия, судьям, адвокатам, государственным защитникам и прокурорам может также мешать наличие<< специальных>> установлений и законодательных актов, которые принимаются иногда государствами, сталкивающимися с особыми ситуациями или трудностями, и которые могут расходиться с международными стандартами в области прав человека.
обеспечения общественного порядка и безопасности, урегулирования ситуаций, связанных с лицами, сталкивающимися с социальными проблемами,
По мнению участников консультаций, между общественными группами, сталкивающимися с социальным, политическим или экономическим неравенством,
составом населения Суринама, который не сопоставим с другими государствами, сталкивающимися с аналогичными трудностями.
предлагает им продолжать обмен информацией об этих самых эффективных методах работы с государствами, сталкивающимися с выращиванием незаконных культур,
эту ответственность можно эффективно выполнять только в рамках подлинного партнерства с правительствами, сталкивающимися с минной проблемой,
предлагает им продолжать обмен информацией об этих самых эффективных методах работы с государствами, сталкивающимися с выращиванием незаконных культур,
предлагает им продолжать обмен информацией об этих самых эффективных методах работы с государствами, сталкивающимися с выращиванием незаконных культур,
предлагает им продолжать обмен информацией об этих самых эффективных методах работы с государствами, сталкивающимися с выращиванием незаконных культур,
предлагает им продолжать обмен информацией об этих самых эффективных методах работы с государствами, сталкивающимися с выращиванием незаконных культур,
Я столкнулась с детективом, которому мы его передали.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете,
Я столкнулась с Джорджем в городе,
И Лео, я столкнулась с Джулианом в группе поддержки вчера.
Я, хм, Я столкнулась с этим несколько месяцев назад.