Примеры использования Стандартной практикой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
которая в соответствии с финансовыми правилами КС и стандартной практикой ООН составляет 13%.
Индексация инвестиций в акции североамериканских компаний с высокой капитализацией стала стандартной практикой в пенсионных фондах с многомиллиардными долларовыми активами,
В соответствии с финансовыми правилами КС и стандартной практикой Организации Объединенных Наций со всех целевых фондов по ставке 13% взимаются средства для покрытия расходов на услуги по поддержке программ или накладных расходов.
использование указанных контрольных параметров уже является стандартной практикой.
Насколько мы понимаем, соотнесение отдельно взятых программ с базовыми вариантами не является стандартной практикой в УВКБ, несмотря на важность базовых вариантов для оценки потенциальной отдачи от средств, затрачиваемых на кардинальную перестройку механизма осуществления программ.
Уже стало стандартной практикой передавать любой проект резолюции, имеющий вероятные финансовые последствия, в Консультативный комитет по административным
в работе Специального комитета в соответствии со стандартной практикой Генеральной Ассамблеи;
в соответствии со стандартной практикой Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
сотрудники секретариата получат визы для участия в работе Симпозиума в соответствии со стандартной практикой проведения международных совещаний, при организации которых правительство его страны выполняет функции принимающей страны.
избыточное обеспечение является почти стандартной практикой на этом рынке и распространено гораздо шире, чем в случае обеспеченных кредитов для более крупных предприятий.
в соответствии со стандартной практикой Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Платежи оформляются Организацией в соответствии со стандартной практикой».
этот осторожный подход является неотъемлемой частью ее общей стратегии проведения расследования и стандартной практикой проведения расследований.
Iii Процентная доля избирательных участков, которые посетили наблюдатели Организации Объединенных Наций во время голосования по всей стране в рамках наблюдения за различными этапами избирательного процесса в соответствии со стандартной практикой наблюдения.
Изоляция оккупированных палестинских территорий остается стандартной практикой с 1993 года, т. е. в период, который известен тут, как" этап оккупации после Осло".
Стандартной практикой правительства Лихтенштейна является такая практика, при которой решение о присоединении к той или иной конвенции принимается только после того, как на национальном уровне были обеспечены все необходимые правовые
Финляндия указала, что стандартной практикой ее подразделения по сбору оперативной финансовой информации является направление финансовым учреждениям конкретных инструкций в отношении случаев, когда требуются повышенные меры контроля.
В соответствии со стандартной практикой Организации Объединенных Наций со всех целевых фондов по ставке 13% взимаются средства для покрытия расходов на услуги по поддержке программ.
обеспечивающих высокую степень защищенности от стихийных бедствий, должно стать стандартной практикой среди подрядчиков, выполняющих работы в местных общинах с ограниченными экономическими возможностями.
в настоящее время стандартной практикой является развертывание межучрежденческих целевых групп, как, например, в Афганистане и Ираке.