СТИМУЛИРОВАНИЕМ - перевод на Испанском

incentivos
стимул
поощрение
стимулировать
стимулирования
льготу
поощрительных
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
estimular
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
fomento
поощрение
содействие
расширение
стимулирование
формирование
укреплению
наращиванию
развития
созданию
пропаганде
estímulo
поощрение
содействие
стимулировать
импульс
стимулирования
стимулом
поддержку
стимуляцию
раздражитель
мер бюджетно финансового стимулирования
alentar
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия

Примеры использования Стимулированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наряду с надлежащим стимулированием, таким, как заключение добровольных соглашений между правительствами
conjuntamente con incentivos apropiados como acuerdos voluntarios entre gobiernos
Целевая группа в рамках Группы по финансированию гуманитарной деятельности Межучрежденческого постоянного комитета сейчас занимается отслеживанием и стимулированием финансирования в целях обеспечения готовности через существующие в системе Организации Объединенных Наций механизмы финансирования гуманитарной деятельности.
Actualmente, un equipo de tareas del Grupo sobre financiación de la asistencia humanitaria del Comité Permanente entre Organismos se ocupa de seguir y estimular la financiación de las actividades de preparación a través de los mecanismos existentes de las Naciones Unidas en materia de financiación de la labor humanitaria.
связаны с планированием землепользования, стимулированием инвестиций и методами строительства.
utilización de las tierras, el ofrecimiento de incentivos para la inversión y la adopción de prácticas de construcción.
Один из выступавших экспертов обратил внимание на потенциальный конфликт между охраной прав собственности ТНК, от которых зависят их сравнительные преимущества, с одной стороны, и стимулированием распространения технологий- с другой.
Un panelista mencionó el posible dilema entre proteger las ventajas de propiedad de las ETN por un lado y promover la difusión de la tecnología por el otro.
должны найти правильный баланс между стимулированием творчества и заинтересованностью общества в максимально широком распространении знаний и информации.
aplicación de esas políticas ha de lograrse un equilibrio entre los incentivos a la creatividad y el interés de la sociedad en que el conocimiento y la información alcancen la mayor difusión posible.
Эти меры могли бы включать ряд шагов, начиная с создания пунктов сбора, куда население может сдавать отслужившие изделия, и кончая более активным поощрением и стимулированием населения за сдачу отслуживших ему вещей.
Estas medidas podrían variar desde el establecimiento de puestos de recogida donde las personas puedan llevar sus productos usados hasta una promoción más activa y alentar a las personas a que entreguen sus productos de desecho.
налогов на производство и потребление сочеталось бы с фискальным стимулированием инвестиционной деятельности со стороны промышленности,
público que combinen impuestos locales sobre la producción y el consumo con incentivos fiscales para la realización de inversiones por parte de la industria,
увязанных с надлежащей профессиональной подготовкой, стимулированием и вспомогательным обслуживанием.
unas normas de desempeño claras, que se corresponderán con una capacitación, unos incentivos y un apoyo apropiados.
связанных с борьбой с нищетой и стимулированием развития, в нынешнем году они также внесли свой вклад в борьбу с терроризмом,
relacionadas con la lucha contra la pobreza y la promoción del desarrollo, durante el año en curso han contribuido a la lucha contra
Деятельность по передаче технологии связана главным образом со стимулированием повышения эффективности использования энергии
Las actividades de transmisión de tecnología se vinculan principalmente al fomento de la eficiencia en materia de energía o el desarrollo
анализа альтернативных макроэкономических сценариев с учетом взаимосвязи между энергетической интеграцией, стимулированием использования возобновляемых источников энергии
análisis de escenarios macroeconómicos alternativos, teniendo en cuenta las interrelaciones entre la integración energética, el fomento a las energías renovables,
Признать вклад и полную приверженность Узбекистана делу достижения Целей развития тысячелетия, связанных с охраной здоровья и стимулированием устойчивости многосекторной деятельности,
Reconocer la contribución y la plena adhesión de Uzbekistán a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la promoción de la salud y la sostenibilidad de las actividades multisectoriales,
следует стремиться к установлению правильного баланса между защитой инвесторов и стимулированием развития.
era necesario establecer el debido equilibrio entre la protección de los inversionistas y la promoción del desarrollo.
как и взаимосвязь между стимулированием торговли и ее эффективностью.
así como la relación entre la promoción del comercio y la eficiencia comercial.
по обеспечению гендерного равенства, оказывая техническую помощь в вопросах, связанных с информацией о торговле и стимулированием экспорта.
el Centro ha procurado que sus iniciativas de asistencia técnica en los ámbitos de la información sobre el comercio y la promoción de las exportaciones fueran inclusivas.
занимающиеся стимулированием торговли и развитием экспорта)
incluidas las instituciones de promoción del comercio
с выявлением и стимулированием различных проявлений народной культуры.
valorando y potenciando las distintas manifestaciones de la cultura popular.
занимается разработкой, стимулированием и координацией осуществления политики в области рационального использования и охраны окружающей среды.
de definir, animar y coordinar la política de gestión y de protección del medio ambiente.
отчасти объясняется стимулированием экологизации в нескольких крупнейших странах.
debido en parte al estímulo verde en varias economías de gran tamaño.
укреплялись региональные финансовые учреждения, занимающиеся стимулированием экспорта, и были созданы новые учреждения
se fortalecieron las instituciones financieras regionales dedicadas a la promoción de las exportaciones y se establecieron nuevas instituciones
Результатов: 111, Время: 0.0833

Стимулированием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский