СТОЛКНУЛИ - перевод на Испанском

empujaron
толкать
тужиться
толкнуть
подтолкнуть
столкнуть
катать
оттолкнуть
давить
толкания
подталкивании
sacó
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
tiraron
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
empujó
толкать
тужиться
толкнуть
подтолкнуть
столкнуть
катать
оттолкнуть
давить
толкания
подталкивании
empujado
толкать
тужиться
толкнуть
подтолкнуть
столкнуть
катать
оттолкнуть
давить
толкания
подталкивании
empujaran
толкать
тужиться
толкнуть
подтолкнуть
столкнуть
катать
оттолкнуть
давить
толкания
подталкивании
echaron
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
мне
выкинуть
изгнать
выставить
тебе
прогнать

Примеры использования Столкнули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты думаешь это они столкнули свою дочь с лестницы?
¿Crees que ellos golpearon a su hija?
Его столкнули с дороги?
¿Se salió del camino?
Его брата не столкнули, а загнали.
Su hermano no fue empujado, fue perseguido.
Мой альбом столкнули на 2 место.
Mi álbum ha bajado al número dos.
Меня столкнули в реку, помнишь?
Me caí en el río,¿verdad?
Их столкнули с моста.
Se cayeron del puente.
Значит, вы распылили на них перцовый спрей и столкнули с обрыва.
Así que los rociaste con aerosol de pimienta y los empujaste por el acantilado.
Она была жива когда машину столкнули в воду.
Estaba viva cuando el coche cayó al agua.
Мы пытались сбежать от них, и меня столкнули с моста.
Estábamos intentando escapar de ellos y me derribaron del puente.
Что ты говоришь?- Я говорю, Шалтая- Болтая столкнули.
Quiero decir que Humpty-Dumpty fue empujado.
Джейсона, столкнули.
Jason, fue empujado.
Более вероятно, я не знаю, что ее столкнули, может быть?
Más bien, no sé, parece que¿la manosearon, quizás?
Так что его не столкнули.
Entonces no fue empujado.
Мы тренировались в саду, и меня столкнули в пруд.
De hecho, en un combate, me han lanzado al estanque.
Прыгнула, оступилась или столкнули?
Saltó, se resbaló o la empujaron.
Коллинза убили, столкнули с дороги.
Collin fué asesinado. Lo sacaron del camino.
Это вы нас столкнули.
Ustedes lo hicieron.
Это, если только Марва столкнули.
Eso si es que Marv fue empujado.
Упал, спрыгнул или столкнули?
¿Cayó, saltó o lo empujaron?
Упал, спрыгнул или столкнули?
¿Se cayó, saltó o lo empujaron?
Результатов: 79, Время: 0.1043

Столкнули на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский