СТРАНОЙ - перевод на Испанском

país
страна
страновой
países
страна
страновой

Примеры использования Страной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Великолепное напоминание, что я- избранный Богом, чтобы управлять этой страной.
Un glorioso recordatorio de que he sido elegido por Dios para dirigir esta nación.
ее называли Золотой Страной.
Birmania era la Tierra dorada.
он бы до сих пор управлял страной.
el aun estaría a cargo del país.
Но понял, что страна не может быть страной без людей.
Perodeboreconocerque nosepuede tener un pais sin personas.
Ето- мое желание… управл€ ть этой страной.
Deseo… gobernar esta tierra.
Гаити продолжает оставаться единственной в западном полушарии наименее развитой страной.
Haití sigue perteneciendo al grupo de países menos adelantados, el único del hemisferio occidental.
Доклад комитета по сношениям со страной пребывания*.
Informe del comite de relaciones con el pais anfitrion*.
Темное колдовство правило страной.
La magia negra invaió la tierra.
Новая Зеландия всегда была страной новаторов.
Nueva Zelanda siempre ha sido una tierra de innovadores.
Они останутся самой мощной страной, но они будут самой мощной страной во все более и более многополюсном мире.
Ellos seguirán siendo la nación mas poderosa, pero lo seguirán siendo en un mundo cada vez más multipolar.
Iii Число операций, связанных с принимающей страной и консульской визой( включая отчетность принимающей страны) iv.
Iii Trámites relacionados con los visados de países anfitriones y visados consulares(incluidos los informes de los países anfitriones).
Осуществление страной Шенгенского соглашения,
La aplicación nacional del Acuerdo de Schengen,
Между тем, межправительственные органы представляют собой возглавляемые конкретной страной группы, в которых обеспечивается сбалансированная географическая представленность развитых
Por una parte, los órganos intergubernamentales son grupos dirigidos por países en los que las economías desarrolladas y las economías en desarrollo están equitativamente
Если вы хотите выполнить долг перед вашей страной и вашим народом, вы должны быть на стороне иракцев в южной части страны, а не против них.
Si queréis cumplir el deber con vuestra patria y vuestro pueblo debéis poneros del lado del pueblo iraquí en el sur del país y no contra él.
Парагвай, будучи двуязычной страной, приветствовал законопроект о национальных языках.
El Paraguay, en calidad de país bilingüe, acogió favorablemente el proyecto de ley de idiomas nacionales.
Содействовать представлению каждой отдельной страной финансовой информации для борьбы с незаконными финансовыми потоками из горнодобывающего сектора;
Promover la presentación de información financiera por países para reprimir las corrientes financieras ilícitas procedentes del sector de la minería;
Имущество, арендованное без обслуживания, может эксплуатироваться страной, которой принадлежит имущество, либо какой-то другой страной, либо Организацией Объединенных Наций.
El equipo sujeto a este régimen puede estar a cargo del país al que pertenece, de otro país o de las Naciones Unidas.
Данное соглашение предусматривает совместное покрытие расходов страной, предоставляющей экспертов,
En ese plan se prevé el reparto de los gastos entre el país que aporta los expertos, el país beneficiario
Панама вновь стала страной с самыми высокими темпами развития в регионе( 10, 7 процента).
Panamá se mantuvo como la economía de mayor crecimiento de la región(10,7%).
Ii Число докладов, представленных страной в международные договорные органы по различным договорам в области прав человека.
Ii Número de informes nacionales presentados a los órganos internacionales creados en virtud de diversos tratados de derechos humanos.
Результатов: 17253, Время: 0.1932

Страной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский