СТРАТЕГИЯ ЗАВЕРШЕНИЯ - перевод на Испанском

estrategia de conclusión
стратегии завершения работы
стратегии завершения
completion strategy
стратегия завершения

Примеры использования Стратегия завершения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
завершить всю работу в 2010 году( стратегия завершения работы).
toda su labor en 2010(la estrategia de conclusión).
официально утвердил стратегию(<< стратегия завершения работы>>) в целях выполнения задач, состоящих в завершении
formalizó una estrategia(la" estrategia de conclusión") para alcanzar el objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004,
Консультативный комитет отмечает, что стратегия завершения выполнения мандата Трибунала предусматривает два основных направления деятельности,
La Comisión Consultiva observa que la estrategia de conclusión del Tribunal comprende dos cuestiones fundamentales,
Стратегия завершения имеет два аспекта:
La estrategia de conclusión tiene dos aspectos.
всех судебных процессов в первой инстанции-- к концу 2008 года и всей своей работы-- в 2010 году(<< стратегия завершения работы>>).
Internacional para Rwanda(el" Tribunal") a que formalizara una estrategia para conseguir su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010(la" estrategia de conclusión").
концу 2008 года и завершить всю работу в 2010 году( стратегия завершения работы МТБЮ).
toda su labor en 2010(estrategias de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia).
официально утвердил стратегию(<< стратегия завершения работы>>) в целях выполнения задач по завершению расследований к концу 2004 года,
de conformidad con la resolución 1503(2003) del Consejo de Seguridad,">formalizó una estrategia(" la estrategia de conclusión") para lograr el objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004,
завершить всю работу в 2010 году( стратегия завершения работы Международного трибунала),
toda su labor en 2010(la estrategia de conclusión de la labor del Tribunal Internacional),
всех судебных процессов в первой инстанции-- к концу 2008 года и всей своей работы-- в 2010 году( стратегия завершения работы МУТР).
de rango medio o inferior a fin de que pueda alcanzar su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia a fines de 2008 y toda su labor en 2010(la estrategia de conclusión).
завершить всю работу в 2010 году(<< стратегия завершения работы>>), и отмечая,
toda su labor en 2010(" estrategia de conclusión"), y señalando
Стратегии завершения операций по поддержанию мира.
Estrategias de salida para las operaciones de mantenimiento de la paz.
Мы также отмечаем, что трибуналы продвигаются вперед в плане выполнения стратегий завершения своей работы.
También observamos que los Tribunales están logrando progresos en sus estrategias de conclusión.
Оба Трибунала находятся на этапе выполнения стратегий завершения своей работы.
Estos dos Tribunales están aplicando sus estrategias de conclusión.
Как указано в пункте 5 выше и в соответствии с стратегией завершения деятельности, предполагается, что расследования могут быть завершены к концу 2004 года.
Como se indica en el párrafo 5 supra, y de conformidad con la estrategia de conclusión, está previsto que las investigaciones concluyan para finales de 2004.
В соответствии со стратегией завершения работы Трибунала Канцелярия Обвинителя зарегистрировала свои последние обвинительные заключения в декабре 2004 года.
De conformidad con la estrategia de conclusión de la labor del Tribunal, la Oficina del Fiscal presentó sus últimas acusaciones en diciembre de 2004.
В соответствии со стратегией завершения Трибуналом своей работы он может завершить судопроизводство к концу 2008 года в отношении максимум 60- 70 обвиняемых.
Con arreglo a su estrategia de conclusión, el Tribunal podría terminar los juicios contra un máximo de 60 ó 70 acusados para finales de 2008.
В конце 2012 года в соответствии со стратегией завершения работы были закрыты отделения в Загребе и Приштине.
Las oficinas locales de Zagreb y Pristina fueron cerradas a fines de 2012, de conformidad con la estrategia de conclusión.
Канцелярия Обвинителя попрежнему преисполнена решимости довести свою работу до конца в соответствии с стратегией завершения работы Совета Безопасности.
La Oficina del Fiscal sigue comprometida a ultimar su labor de conformidad con la estrategia de conclusión del Consejo de Seguridad.
Марта 2009 года правительство Республики Сербия приняло официальную позицию в отношении вопросов, связанных с остаточным механизмом и Стратегией завершения деятельности Трибунала.
El 13 de marzo de 2009 el Gobierno de la República de Serbia estableció su posición oficial en relación con las cuestiones relativas al Mecanismo Residual y la estrategia de conclusión del Tribunal.
Переходя к вопросу о стратегиях завершения деятельности, он положительно отзывается о недавних переменах.
Pasando a la cuestión de las estrategias de conclusión, el orador dice que los acontecimientos recientes son promisorios.
Результатов: 70, Время: 0.3281

Стратегия завершения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский