СТРАШНЫМИ - перевод на Испанском

terribles
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
aterradoras
пугающе
жуткий
страшно
ужасно
пугает
ужасающе
устрашающе
ужас
страшновато
устрашающий
horribles
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
escalofriantes
жутко
страшно
пугающее
ужасно
жутковато
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
dan miedo
страшно
пугать
intimidantes

Примеры использования Страшными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мужчины будут бороться с большими и страшными пришельцами?
lucháis contra el extraterrestre grande y malo?
недавно в Мадриде являются страшными симптомами глубоких изменений, происходящих сегодня в мире.
ahora Madrid son síntomas terribles de los cambios profundos que se están produciendo.
ЛОНДОН- Самыми страшными периодами в истории часто были междуцарствия- моменты между смертью одного царя и восхождением на престол следующего.
LONDRES- Los períodos más aterradores de la historia han sido a menudo momentos interregnos- los períodos entre la muerte de un rey y la ascensión del siguiente.
Вероятно, наиболее страшными последствиями нашего экономического кризиса является то, как это повлияет на молодежь, которой довелось расти в это сложное время.
Quizás la secuela más cruel de nuestra crisis económica sea el efecto que tuvo en los jóvenes que crecieron durante ese período difícil.
Они могут быть страшными, но если вы не испугаетесь, то они могут изменить вашу жизнь.
Pueden ser asustadizas, pero si estás abierto a ellas… también pueden cambiar tu vida.
С темного неба падают желтые частицы со страшными лицами, и мать крепко обнимает мальчика,
Partículas amarillas con rostros horripilantes caen desde el cielo oscuro y la madre abraza fuertemente al
Я просто надеюсь, что я не часть того, что делает разговоры о сексе, страшными для тебя.
Solo espero no ser parte de lo que hace que hablar sobre sexo te de miedo.
вам понадобится тележка со всякими страшными плоскогубцами и пилой.
con algún alicate que asuste y una sierra.
Когда я вернулась домой на следующий день… я нашла телеграмму со страшными новостями о Рое.
Cuando llegué a casa al día siguiente encontré un telegrama con las horrendas noticias acerca de Roy.
На своей шестидесятой сессии Комиссии по правам человека нужно будет серьезно заняться этими страшными реалиями современного мира.
Al iniciar su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos tendría que abordar estas vergonzosas realidades de nuestro mundo contemporáneo.
последствия будут страшными, особенно для нее!
las consecuencias serán severas. Sobre todo para ella!
Вспомнить старые деньки, когда мы бегали в кинотеатр на двойные сеансы, которые казались маме" слишком страшными"?
¿Recordáis los viejos tiempos en los que solíamos colarnos en esas sesiones dobles que mamá calificaba como"demasiado terroríficas"?
Продолжается незаконное возведение разделительной стены с его страшными последствиями гуманитарного характера,
Prosigue la construcción ilegal del muro de separación, al igual que continúan sus terribles consecuencias humanitarias,
Тюрьма, овеянная страшными легендами, ценные исторические коллекции,
Una prisión envuelta en leyendas escalofriantes, valiosas colecciones históricas,
которое столкнулось с многочисленными и страшными вызовами. Эти вызовы обусловлены его внутренним структурным несовершенством ДНЯО,
por cuanto enfrenta múltiples e intimidantes cuestionamientos, que son atribuibles tanto a sus deficiencias estructurales inherentes
Можно предположить, что другие последствия, которые являются еще более страшными( стресс, угроза здоровью, отсутствие элементарных условий для нормальной жизни
Se prevé que habrá otras consecuencias de enormes proporciones que serán más atroces aún(estrés, riesgos de salud,
Еще более страшными являются акты насилия, приводящие к смерти сотрудников БАПОР. С 11 сентября
Más graves aún son los actos de violencia que causan la muerte de funcionarios del OOPS;
В ходе сессии Комиссии по правам человека весь мир был потрясен страшными картинами жестокого обращения
En el momento mismo en que se celebraba el período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el mundo entero se estremeció ante las terribles imágenes de malos tratos
Наша страна сталкивается с наиболее страшными проявлениями терроризма,
Nuestro país enfrenta las formas más atroces del terrorismo,
делает эти преступления еще более страшными.
hacen que sean todavía más atroces.
Результатов: 51, Время: 0.0731

Страшными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский