СТРОГОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

aplicación estricta
aplicación rigurosa
se aplica estrictamente
aplique rigurosamente

Примеры использования Строгого применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что Бангладеш сделает все возможное для строгого применения существующих законов и мер по поощрению и защите прав человека женщин и детей.
proteger los derechos humanos de la mujer y del niño se aplicaran estrictamente.
Кроме того, в целях обеспечения строгого применения вышеуказанных международных документов правительство Того прилагает усилия для согласования национального законодательства с основными положениями этих конвенций и протоколов.
Además, con miras a lograr una rigurosa aplicación de los instrumentos internacionales citados, el Gobierno del Togo está armonizando las leyes nacionales con las principales disposiciones de estos convenios y protocolos.
Проведение обязательной подготовки по вопросам предупреждения торговли людьми и строгого применения положений уголовного законодательства о пресечении этой торговли к сотрудникам полиции, прокурорам и судьям.
La organización de actividades de formación obligatorias para los miembros de la policía, los fiscales y los jueces acerca de la prevención de la trata de personas y la estricta aplicación de las disposiciones penales que la reprimen.
традиционных властей по вопросам строгого применения соответствующих законов,
autoridades tradicionales sobre la estricta aplicación de la legislación pertinente que tipifica
Вместе с тем в отношении строгого применения уголовного законодательства следует отметить, что Прокуратура находится под непосредственным надзором своего руководителя, коим является Прокурор Федерации,
Por otra parte, el Ministerio Público de la Federación, en cuanto a la aplicación estricta de la ley penal es supervisado en forma directa por su superior jerárquico inmediato que es el Fiscal de la Federación,
основывается на четких принципах, которые при условии их строгого применения позволили бы провести демократический и справедливый референдум,
se funda en principios claros que, si se aplicaran estrictamente, deberían conducir a la organización de un referendo democrático
Болгария понесла большие экономические убытки в результате строгого применения санкций против Ирака,
Bulgaria ha sufrido graves pérdidas económicas a consecuencia de la aplicación estricta de sanciones contra el Iraq,
поскольку он придерживался строгого применения принципа единогласия;
pues se atuvo a una aplicación estricta del principio de la unanimidad;
также добивается строгого применения программ пенсионного обеспечения.
por otra parte, por la aplicación estricta de los programas de jubilación.
затем просила Комитет на своей пятьдесят девятой сессии рассмотреть и представить Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии рекомендации относительно возможностей обеспечения более строгого применения статьи 19.
la Asamblea General pidió a la Comisión que en su 59º período de sesiones examinase la posibilidad de hacer más estricta la aplicación del Artículo 19 de la Carta y que le presentara recomendaciones al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones.
Генеральная Ассамблея просила Комитет рассмотреть и представить рекомендации относительно возможностей обеспечения более строгого применения статьи 19.
la Asamblea General pidió a la Comisión que examinase la posibilidad de hacer más estricta la aplicación del Artículo 19 y que le presentara recomendaciones al respecto.
Просит Комитет по взносам на своей пятьдесят девятой сессии рассмотреть и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии рекомендации относительно возможностей обеспечения более строгого применения статьи 19;
Pide a la Comisión de Cuotas que en su 59º período de sesiones examine las posibilidades de hacer más estricta la aplicación del Artículo 19 y que le presente recomendaciones al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones;
в частности докладов государств- участников, вследствие строгого применения правила, касающегося одновременного распространения документов на всех языках.
de los Estados Partes, como consecuencia de la aplicación estricta de la norma relativa a la distribución simultánea de los documentos en todos los idiomas.
Просит Комитет на своей пятьдесят девятой сессии рассмотреть и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии рекомендации относительно возможностей обеспечения более строгого применения статьи 19 Устава;
Pide a la Comisión que en su 59º período de sesiones examine las posibilidades de hacer más estricta la aplicación del Artículo 19 de la Carta y que le presente recomendaciones al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones;
социальных работников с точки зрения строгого применения правовых положений, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин;
los trabajadores sanitarios y sociales, sobre la aplicación estricta de las disposiciones legales encaminadas a combatir la violencia contra la mujer;
Поскольку такое изъятие позволяет странам отступать от строгого применения режима НБН по смыслу статьи XIII ГАТТ( Недискриминационное применение количественных ограничений), положения о" модуляции
Puesto que una excepción de este tipo permite a los países apartarse de la aplicación estricta del trato de NMF con arreglo al artículo XIII del GATT(Aplicación no discriminatoria de las restricciones cuantitativas),
Она необходима для поддержки строгого применения практических методов разработки политических основ, конечных продуктов
La función es fundamental para apoyar la aplicación rigurosa de la arquitectura de prácticas en la elaboración de marcos normativos,
компенсации для жертв пыток; строгого применения нового законодательства о применении оружия
compensación para las víctimas de torturas, la aplicación estricta de nuevas leyes sobre el uso
что в случае его строгого применения создастся<< почти непреодолимое препятствие оперативного характера>>,
puesto que algunos alegan que, si se aplica estrictamente, crearía un obstáculo operativo casi insuperable al obligar a
обучение по вопросам строгого применения положений закона, касающихся насилия в отношении женщин,
capacitación obligatoria sobre la aplicación estricta de las disposiciones legales relacionadas con la violencia contra la mujer,
Результатов: 112, Время: 0.0576

Строгого применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский