СТРОИТЕЛЬНЫХ НОРМ - перевод на Испанском

normas de construcción
de edificación
строительных
строительства
зданий
построения

Примеры использования Строительных норм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечивали соблюдение надлежащих строительных норм; и добивались включения мер по уменьшению риска
hagan cumplir las normas de construcción; e incorporen la reducción de riesgos y la gestión de
обеспечения доступности для инвалидов), в целях выполнения нынешних соответствующих строительных норм и правил;
la accesibilidad de las personas con discapacidad) y para cumplir las normas de construcción vigentes que sean pertinentes;
на обеспечение соблюдения местных строительных норм и кодексов безопасности.
para velar por que se respeten las normas de construcción y los códigos de seguridad locales.
Просит далее Генерального секретаря продолжать контактировать с соответствующими органами принимающей страны по вопросам применения строительных норм, включая пересмотр норм сейсмоустойчивости, и представить информацию по этому вопросу в контексте его следующего очередного доклада;
Solicita además al Secretario General que se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país anfitrión para realizar un seguimiento de la aplicación de las normas de construcción, en particular la revisión de los códigos de seguridad para terremotos, y que la informe al respecto en el contexto de su próximo informe sobre la marcha de los trabajos;
учитывать эту информацию при разработке правил землепользования и строительных норм в целях обеспечения безопасности населения,
incorporar esta información en la elaboración de reglamentos sobre el uso de las tierras y de normas de construcción, a fin de velar por la seguridad de la población,
необходимо принимать эффективные меры по обеспечению соблюдения строительных норм и надлежащему инспектированию.
se adopten medidas eficaces para garantizar el cumplimiento de las normas de construcción y la realización de las debidas inspecciones.
обеспечение соблюдения строительных норм, охраны окружающей среды меры,
la aplicación y el cumplimiento de las normas de construcción, medidas para la protección del medio ambiente,
как-то зонирование применения строительных норм и правил, планирование на случай возникновения чрезвычайной ситуации и укрепление потенциала, связанного с преодолением последствий.
leyes de ordenación territorial, normas de edificación, planes para casos de emergencia y fortalecimiento de la capacidad de respuesta.
обеспечение более строгого соблюдения строительных норм.
la instalación de servicios de saneamiento y el mejoramiento de la observancia de las normas de construcción.
которые использовались до появления ДДТ( оконные сетки, вентиляторы на потолке, обеспечение соблюдения строительных норм и правил, предупреждение утечки воды из источников водоснабжения сельских районов).
observancia de las normas de construcción, prevención de las fugas de agua procedentes del suministro para la agricultura,etc.).
сети местных неправительственных организаций, занимающихся вопросам жилья, которая добилась некоторого успеха, предпринимая усилия против ограничительных строительных норм и которая в настоящее время представлена в контрольно-ревизионном органе в кенийском правительстве( Hall et al., 1996 год).
una red de organizaciones no gubernamentales locales relacionadas con la vivienda que ha cosechado algunos éxitos en la lucha contra unas normas de construcción restrictivas y que ocupa ahora un asiento en el órgano regulatorio del Gobierno de Kenya(Hall et al. 1996).
аудиовизуальных систем и консультирования насчет строительных норм на общую сумму 7, 5 млн. долл. США. Эта сумма включает 2 млн. долл.
los contratos de servicios de asesoramiento sobre las normas de construcción, por un importe total estimado de 7,5 millones de dólares, desglosados en 2
включают в себя положения, касающиеся работы магазинов, строительных норм и правил, практики ценообразования,
incluye reglamentos relativos a el funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios,
обеспечения качества работ, соблюдения строительных норм и выполнения задач, связанных с осуществлением капитального ремонта;
garantizar la calidad y el cumplimiento de las normas en las obras de construcción y los trabajos importantes de mantenimiento;
Приняты новые строительные нормы, признающие традиционные методы строительства.
Se adoptaron nuevas normas de construcción que reconocen métodos tradicionales de construcción..
Техническое состояние существующих зданий далеко не отвечает строительным нормам.
La infraestructura de los edificios actuales se encuentra muy por debajo de las normas de construcción.
Это позволяет привести строительные нормы в соответствие с международными стандартами
Ello sitúa las normas de construcción a un nivel internacional
Вопросы строительства жилья( строительные нормы, качество, надежность и другие), регулируются строительным законодательством и строительными нормами Туркменистана.
Las cuestiones relacionadas con la construcción de una vivienda(normas de construcción, calidad, seguridad,etc.) están reglamentadas por la legislación de la construcción y las normas de construcción de Turkmenistán.
Разработаны минимальные строительные нормы для приютов на случай кризиса,
Se han elaborado normas de construcción mínimas para los refugios de emergencia,
Предполагаемый объем проекта влечет за собой полную реконструкцию исторических зданий согласно соответствующим строительным нормам и правилам.
El alcance previsto del proyecto incluye la renovación completa de los edificios históricos para que cumplan las normas de construcción pertinentes.
Результатов: 60, Время: 0.0434

Строительных норм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский