СУЕТА - перевод на Испанском

vanidad
тщеславие
суета
самолюбие
тщеславным
тщеты
тщетность
alboroto
шум
суета
шумиха
суматоха
беспорядок
переполох
взъерошивание
escándalo
скандал
шум
суету
шумихи
возмутительно
скандальным
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность

Примеры использования Суета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из-за этого такая суета?
¿Por eso es todo el alboroto?
Они будут интересоваться из-за чего суета.
Se preguntarán por qué el movimiento.
Почему? Почему тебя так волнует вся эта денежная суета?
¿Por qué es importante para ti todo éste asunto del dinero?
Суета сует, все- суета.
Vanidad de vanidades todo es vanidad.
Остальное лишь прокуренная суета кофейни!
El resto es solo humo,¡mierda de cafetería!
А значит ему нужны шум и суета.
Sea cual sea su plan, necesita ruido y caos.
Пекин и узнать о чем же вся суета.
Beijing, y averiguar de que va todo este escándalo.
Хочу увидеть, из-за чего вся суета.
Quiero ver de que va todo este alboroto.
Суета сует, суета.
Vanidad de vanidades.
и узнал я, что все это суета и томление духа.".
percibí que todo es vanidad y vejación del espíritu.".
снова ворвется в наши жизни, и спросит, из-за чего вся суета.
volverá a nuestras vidas y preguntará por qué todo el alboroto.
Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все- суета и томление духа!
He visto todas las obras que se han hecho bajo el sol. Y observado, toda su vanidad y enojo de espíritu!
И вся эта суета по поводу одной лишь нашей способности показывает, что есть здесь что-то, достойное внимания.
Todo este escándalo por uno solo de nuestros rasgos nos dice que hay algo que vale la pena explicar.
испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это- суета!
he aquí que esto también era vanidad.
даже и ночью сердце его не знает покоя. И это- суета!
aun de noche reposa su corazón. Esto también es vanidad.
всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это- суета и томление духа!
rivalidad del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu!
Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это- суета и томление духа!
Era sin fin todo el pueblo que estaba delante de él. Sin embargo, los que vengan después tampoco estarán contentos con él. También esto es vanidad y conflicto de espíritu!
тому нет пользы от того. И это- суета!
También esto es vanidad.
И это- также суета и томление духа!
esto también es vanidad y aflicción de espíritu!
треск тернового хвороста под котлом. И это- суета!
debajo de la olla. Esto también es vanidad.
Результатов: 93, Время: 0.0722

Суета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский