ТАКАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

esa posibilidad
esa oportunidad
esa opción
esa capacidad

Примеры использования Такая возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая возможность… Ты понимаешь?
Es una oportunidad…¿Entiendes?
Потому что знала, что мне больше никогда не представится такая возможность.
Porque, nunca más tendría una oportunidad como esa en mi vida.
У многих ребят твоего возраста имеется такая возможность,?
Sí, ya lo sé.¿Cuántos chicos de tu edad tienen esta oportunidad?
Малыш, это такая возможность.
Babe, esto es una enorme oportunidad.
мне нечасто выпадает такая возможность.
normalmente no tengo oportunidades como ésta.
Нет необходимости говорить о том, что такая возможность вызывает озабоченность у многих стран.
Huelga decir que estas eventualidades han sido motivo de preocupación para muchos países.
еще появится такая возможность.
se puede presentar una oportunidad como ésta.
Вместо этого сахарскому народу никогда не была предоставлена такая возможность, несмотря на ежегодные подтверждения Генеральной Ассамблеей его права на определение своего будущего.
En cambio, al pueblo saharaui no se le ha dado esa oportunidad, a pesar de que en la Asamblea General se refirma año tras año su derecho a determinar su futuro.
На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет-
En realidad, esa opción existe hace años y se la discutió
Для многих такая возможность появилась сразу же после достижения независимости, а для некоторых из них она наступила через несколько лет.
Para muchos esa oportunidad llegó con la independencia, en algunos casos después de pocos años.
Такая возможность не была предоставлена лицам, проживающим вдоль" окончательной трассы",
No tuvieron esa oportunidad quienes vivían a lo largo del" trazado final",
Поскольку сроки полномочий судей истекают в разное время, такая возможность будет открываться по меньшей мере каждые три
Dado que los mandatos de los magistrados son escalonados, esa opción estaría disponible al menos cada tres
Если бы у нас была такая возможность, то мы постарались бы усилить определенные аспекты этого проекта резолюции.
Si hubiéramos tenido esa oportunidad, nos habría gustado fortalecer el proyecto de resolución en algunos aspectos.
Вы думали о том, чтобы сказали Джейн, если бы вам представилась такая возможность?
¿Has pensado en qué le dirías a Jane si tuvieras esa oportunidad?
Председатель и Обвинитель Специального суда считают, что такая возможность в значительной степени содействует выполнению мандата.
El Presidente y el Fiscal del Tribunal Especial han observado que esas oportunidades resultaban de gran utilidad para su mandato.
На практике такая возможность используется лишь в редких случаях,
En la práctica, se recurre a esta posibilidad en muy raros casos,
Такая возможность существует независимо от того,
Esta opción existe tanto
И действительно, такая возможность косвенно признается в вышеупомянутой статье V резолюции 2003 Института международного права о гуманитарной помощи.
De hecho, esta posibilidad se reconoce implícitamente en el citado artículo V de la resolución del Instituto de Derecho Internacional de 2003 relativa a la asistencia humanitaria.
Рабочую группу интересует вопрос о том, почему такая возможность не предусматривается также и в случае рассмотрения дополнительных докладов.
El Grupo de Trabajo se pregunta por qué no se ha pensado también en esa posibilidad en relación con el examen de los informes suplementarios.
Женщине такая возможность предоставляется только в том случае, если она становится главой
La mujer sólo tiene la oportunidad como jefa del Kaitasi,
Результатов: 295, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский