ТАКЖЕ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Испанском

también recibir
также получить
asimismo recibir
также получить
también obtener
также получить
asimismo obtener
также получить
igualmente recibir
además recibir
также получить
también recibiría
также получить

Примеры использования Также получить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он хотел бы также получить дополнительную информацию о той роли, которую играют в мирном процессе религиозные организации.
Desearía recibir también más información sobre el papel desempeñado por las organizaciones religiosas en el proceso de paz.
Она хотела бы также получить более подробную информацию относительно профессиональной подготовки по вопросам равенства полов,
Le gustaría recibir también más información sobre la formación en cuestiones de igualdad entre los géneros, así como sobre las medidas
Хотелось бы также получить информацию о том, какие меры будут приняты для улучшения доступа представителей ЛГБТ к профилактике
Se agradecerá recibir también información sobre la forma en que se tiene previsto mejorar el acceso de la comunidad LGBT a la prevención
Как правило, такие дети могут также получить датское гражданство в возрасте от 21€ года до 23€ лет путем подачи соответствующего заявления.
Normalmente, esos niños pueden obtener asimismo la nacionalidad danesa, mediante una simple declaración, hecha entre los 21 y los 23 años.
Вы, возможно, пожелаете также получить переданный Группе основной документ для Вашего сведения.
Quizá le interese recibir también, con fines de información, el documento principal entregado al Grupo.
Во время четвертой поездки в Камбоджу Специальный представитель пытался также получить дополнительную информацию о конкретных случаях, связанных с отправлением правосудия.
En su cuarta visita, el Representante Especial trató de obtener también informaciones complementarias sobre casos concretos relacionados con la administración de justicia en Camboya.
Г-н О& apos; Флаэрти хотел бы также получить уточнения о 114 незаконченных делах, в отношении которых ожидается принятие мер со стороны Специального представителя Генерального секретаря.
El orador desearía obtener, asimismo, aclaraciones sobre los 114 casos pendientes con respecto a los cuales se espera que el Representante Especial del Secretario General adopte medidas.
Он хотел бы также получить разъяснения об учреждениях строго режима,
Desearía recibir asimismo detalles acerca de los establecimientos de seguridad reforzada,
Его делегация постарается также получить в ходе неофициальных консультаций информацию об опыте других крупных организаций в осуществлении подобных мер.
Su delegación recabará también información en las consultas oficiosas relativas a la experiencia de otras organizaciones de gran tamaño en la aplicación de esas medidas.
Делегации- наблюдатели могут также получить все документы Совета, относящиеся к пунктам предварительной повестки дня.
Las misiones de observación pueden solicitar también toda la documentación de la Junta relacionada con los temas del programa provisional.
педиатры могут также получить бесплатные вакцины для вакцинирования детей во время своих консультаций.
los pediatras pueden igualmente obtener vacunas gratuitas para inmunizar a los niños durante una consulta.
Комитет желает также получить более подробную информацию о коренной реформе системы правосудия.
El Comité desea también contar con más amplia información sobre las reformas fundamentales emprendidas en el ámbito de la justicia.
Определение продукта и его производителя позволяет также получить доступ к данным о технике безопасности
La identificación conjunta del producto y su fabricante también da acceso a las fichas de datos de seguridad
Люди вынуждены переезжать в города, чтобы заработать себе на жизнь, а также получить доступ к медицинскому обслуживанию и образованию.
Las personas se ven obligadas a trasladarse a las zonas urbanas para ganarse la vida y también para tener acceso a los servicios médicos y a la educación.
Хотелось бы также получить информацию о причинах явного нежелания вводить систему квот,
La oradora agradecería también recibir información sobre las razones de la aparente renuencia a adoptar un sistema de cuotas,
Г-н Эвомсан хотел бы также получить дополнительную информацию о политике государства- участника в области натурализации,
El Sr. Ewomsan desearía asimismo recibir informaciones complementarias sobre la política del Estado parte en materia de naturalización,
Ее делегация надеется также получить более подробную информацию о ходе обсуждения вопроса об обновлении нынешнего меморандума о взаимопонимании между Фондом
Los Estados Unidos aguardan con interés también recibir más detalles sobre los debates acerca de la actualización del memorando de entendimiento vigente entre la Caja
Г-жа Свеосс хотела бы также получить более подробную информацию о мерах, принимаемых для обеспечения медицинской
La Sra. Sveaass desea también recibir información complementaria sobre las medidas adoptadas para ofrecer servicios de rehabilitación médica
Комитет хотел бы также получить оценку значимости
el Comité desearía asimismo recibir una evaluación de la importancia
должно также получить от АТФ разрешение на импорт по утвержденной форме( Form 6),
debe también obtener de la ATF el permiso de importación aprobado(formulario 6),
Результатов: 88, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский